FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

By: FluentFiction.org

Language: en

Categories: Education, Language, Learning, Courses

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...

Episodes

Art, Friendship, and Discovery at Sofia's National Gallery
Jan 10, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Art, Friendship, and Discovery at Sofia's National Gallery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-10-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Николай, Ивана и Радка стояха пред внушителните врати на Националната художествена галерия в София.
En: Николай, Ивана, and Радка stood in front of the impressive doors of the National Art Gallery in Sofia.

Bg: Беше зимна вечер, а навън снегът тихо покриваше старите улици на града.
En: It was a winter evening, and outside, the snow quietly covered the old streets of the city.

Bg: Сградата на галерията, някога царски дворец, сияеше величествено под светлите прожектори, които подчертаваха архитектурната ѝ красота.
En: The building of the gallery, once a royal palace, shone majestically under the bright spotlights that highlighted its architectural beauty.

Bg: Вътре ги посрещна топло осветление и цвят.
En: Inside, they were greeted by warm lighting and color.

Bg: Стените бяха украсени с произведения на съвременни български художници.
En: The...

Duration: 00:16:48
Embrace the Unexpected: A Tale of Innovation and Unity
Jan 09, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Embrace the Unexpected: A Tale of Innovation and Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-09-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът покриваше паметника на Кирилицата в Плиска.
En: The snow covered the monument of Кирилицата in Плиска.

Bg: Всичко беше бяло и тихо.
En: Everything was white and quiet.

Bg: Само тук-там се чуваха стъпки.
En: Only here and there could footsteps be heard.

Bg: Вътре, в уютната изложбена зала, Борис и Елена подготвяха нова изложба.
En: Inside, in the cozy exhibit hall, Борис and Елена were preparing a new exhibition.

Bg: Осветлението хвърляше топла светлина върху стените, създавайки уютна атмосфера.
En: The lighting cast a warm glow on the walls, creating a cozy atmosphere.

Bg: Беше след празници.
En: It was after the holidays.

Bg: Нямаше много посетители.
En: There weren't many visitors.

Bg: Борис искаше вси...

Duration: 00:14:40
Team Triumph on Vitoshka Boulevard: Fashion Forward Success
Jan 09, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Team Triumph on Vitoshka Boulevard: Fashion Forward Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-09-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Витошка булевард, оживен и блестящ от светлините на витрините, беше идеалната сцена за модната бутикова промоция.
En: Витошка булевард, lively and shining from the lights of the shop windows, was the perfect stage for the fashion boutique promotion.

Bg: Въпреки студената зимна вечер, хората се разхождаха усмихнати, а лекотата на тяхното настроение се виждаше в начина, по който се отнасяха един към друг.
En: Despite the cold winter evening, people were strolling around with smiles, and the lightness of their mood was evident in the way they treated each other.

Bg: Вътре в бутика, топлият въздух и уютната атмосфера примамваха посетителите да останат по-дълго.
En: Inside the boutique, the warm air and cozy atmosphere lured visitors to stay longer.

Bg: Тодор се изправи пред огледалото, подреден и внимателен, както винаги.
En: Тодор stood in front of the mirror, neat and attentive, as always.

Bg: Беше решен да спечели повишението.
En: He was de...

Duration: 00:14:51
Finding Self in the Serenity of Рилския Манастир
Jan 08, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Self in the Serenity of Рилския Манастир
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-08-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките падаха меко като пух, докато Димитър, Ирена и Николай достигнаха входа на Рилския манастир.
En: The snowflakes fell softly like down as Димитър, Ирена, and Николай reached the entrance of the Рилския манастир.

Bg: Всичко около тях беше покрито със снежна пелена, а в далечината се извисяваха величествените върхове на Рила планина.
En: Everything around them was covered with a snowy blanket, and in the distance, the majestic peaks of the Рила mountain rose high.

Bg: Беше красива зимна утрин, а въздухът бе свеж и чист.
En: It was a beautiful winter morning, and the air was fresh and clean.

Bg: Димитър винаги е искал да посети Рилския манастир.
En: Димитър had always wanted to visit the Рилския манастир.

Bg: Кото ученик, обича историята и се интересува от културното наследство на България.
En: As a student, he loved history and was inter...

Duration: 00:15:43
From Canvas to Courage: A Winter Tale of Artistic Triumph
Jan 08, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: From Canvas to Courage: A Winter Tale of Artistic Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-08-08-38-21-bg

Story Transcript:

Bg: Зимният ден в Пловдивската гимназия беше студен и ветровит, учениците се движеха забързано, облечени в топли палта и шапки.
En: The winter day at the Пловдивската гимназия was cold and windy, and the students were moving hurriedly, dressed in warm coats and hats.

Bg: В класните стаи се чуваше шум на смях и гласове, но арт стаята беше съвсем различна - тиха и спокойна.
En: In the classrooms, one could hear the noise of laughter and voices, but the art room was entirely different—quiet and peaceful.

Bg: Там, сред многото платна и четки, се намираше Димитър.
En: There, among the many canvases and brushes, was Димитър.

Bg: Димитър беше старши ученик с голяма мечта.
En: Димитър was a senior student with a big dream.

Bg: Той обичаше рисуването и искаше да участва в местен конкурс п...

Duration: 00:14:59
Love and History Unite at Rila Monastery's Christmas Shelter
Jan 07, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Love and History Unite at Rila Monastery's Christmas Shelter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-07-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Зимният вятър свистеше през дърветата на Рила планина, докато снежинките паднаха като пера върху земята, покривайки всичко с чиста бяла пелена.
En: The winter wind whistled through the trees of the Рила планина (Rila Mountain) as snowflakes fell like feathers onto the ground, covering everything with a pristine white blanket.

Bg: В един от най-спокойните кътчета, величественият Рилски манастир изпъкваше с богато украсената си архитектура и нежно излъчваше топла светлина от своите прозорци.
En: In one of the most tranquil corners, the majestic Рилски манастир (Rila Monastery) stood out with its richly adorned architecture, softly emitting a warm light from its windows.

Bg: Тук, в сърцето на България, хората се събраха да отбележат православната Коледа на 7 януари.
En: Here, in the heart of България (Bulgaria), people gathered to celebrate Orthodox Christmas on January 7th.

Bg: В този зимен ден Петър при...

Duration: 00:15:13
Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery
Jan 07, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-07-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В Рилския манастир, обвит от тишината на зимата, Бояна и Николай вървяха по старите каменни коридори.
En: At Rila Monastery, wrapped in the silence of winter, Boyana and Nikolay walked along the old stone corridors.

Bg: Студеният въздух бодеше кожата им, а снегът покриваше стълбите, водещи към централния двор.
En: The cold air pricked their skin, and snow covered the steps leading to the central courtyard.

Bg: Бояна обожаваше този момент на спокойствие и красота.
En: Boyana adored this moment of tranquility and beauty.

Bg: Николай, обаче, не можеше да устои на желанието си за приключение.
En: Nikolay, however, couldn't resist his desire for adventure.

Bg: "Виж, Бояна, там има врата," прошепна Николай, сочейки към старинна дървена врата.
En: "Look, Boyana, there's a door there," Nikolay whispered, pointing to an ancient wooden...

Duration: 00:14:51
Cracking the Code: A Cozy Cafe's Call to Danger
Jan 06, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Cracking the Code: A Cozy Cafe's Call to Danger
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-06-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът падна нежно върху Витошка, а топлината в кафенето сякаш обгръщаше Борис като прегръдка.
En: The snow fell gently on Витошка, and the warmth in the café seemed to envelop Борис like a hug.

Bg: Беше Йордановден.
En: It was Йордановден.

Bg: Весел глъч и аромат на прясно сварено кафе изпълваха въздуха.
En: Merry chatter and the aroma of freshly brewed coffee filled the air.

Bg: Стъпвайки в кафенето, Борис огледа познатите лица на Николина и Стоян.
En: Stepping into the café, Борис glanced at the familiar faces of Николина and Стоян.

Bg: Тримата се събраха около малка маса до прозореца, където снежинките бяха залепнали.
En: The three gathered around a small table by the window, where snowflakes had stuck.

Bg: Нико...

Duration: 00:14:26
Warm Lessons in a Snow-Capped Sofia: Friendship and Focus
Jan 06, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Warm Lessons in a Snow-Capped Sofia: Friendship and Focus
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-06-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Белите снежинки нежно покриваха Стара София, като оставяха магически килим върху калдъръмените улички.
En: The white snowflakes gently covered Стара София, leaving a magical carpet on the cobblestone streets.

Bg: Вътре в малкото уютно кафене, атмосферата бе топла и приветлива.
En: Inside the small, cozy cafe, the atmosphere was warm and welcoming.

Bg: Очарователният аромат на кафе и сладки изкушения изпълваше въздуха.
En: The charming aroma of coffee and sweet treats filled the air.

Bg: Меки светлини разпръскваха нежна светлина върху старинните дървени маси, където Николай и Весела се бяха настанили.
En: Soft lights dispersed gentle illumination on the antique wooden tables where Николай and Весела had settled.

Bg: Николай беше съсредоточен в дебели учебници, облягайки се на ръката си, риторично крачейки с погледа си през страниците.
En: Николай was focused on thick textbooks, leaning on his hand, rhetorically pacing through the pa...

Duration: 00:15:45
Trust and Friendship: A Winter Fair Tale in Sofia
Jan 05, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Trust and Friendship: A Winter Fair Tale in Sofia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-05-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките танцуваха леко върху хора и сергии на Зимния панаир в София.
En: The snowflakes danced lightly on people and stalls at the Зимния панаир (Winter Fair) in София.

Bg: В тъмнината на зимния мрак, светлините от празничните лампички придаваха вълшебен вид на всичко наоколо.
En: In the darkness of the winter gloom, the lights from the festive decorations cast a magical look on everything around.

Bg: Въздухът беше изпълнен с аромати на канела и греяно вино.
En: The air was filled with the aromas of cinnamon and mulled wine.

Bg: Васил и Елена имаха малък магазин за ръчно изработени предмети, любим на посетителите.
En: Васил and Елена had a small shop for handmade items, a favorite among visitors.

Bg: Празн...

Duration: 00:16:12
Triumph at the Market: Teamwork Amid Cold Dreams
Jan 05, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Triumph at the Market: Teamwork Amid Cold Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-05-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът танцуваше навън, докато Софийската Централна Хали се оживяваше.
En: The snow danced outside while the Софийската Централна Хали came to life.

Bg: Николай и Венета отлепяха ледени дъхове и усмивки, докато клиенти заобикаляха техния щанд.
En: Николай and Венета peeled away icy breaths and smiles as customers surrounded their stall.

Bg: Идеше след Нова година, но пазарът беше пълен с живот, с хора, търсещи топли спомени и стоки.
En: It was just after New Year's, but the market was full of life, with people seeking warm memories and goods.

Bg: Януари носи студ, но и ново начало.
En: January brought cold, but also a new beginning.

Bg: Николай с лекота разговаряше с клиентите.
En: Николай conversed easily with the customers.

Bg: Всички го харесваха, а и той мечтаеше един ден да стане известен готвач.
En: Everyone liked h...

Duration: 00:15:50
New Beginnings on Витошка: A Serendipitous Encounter
Jan 04, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: New Beginnings on Витошка: A Serendipitous Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-04-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: На Витошка, пешеходната улица в София, животът кипеше.
En: On Витошка, the pedestrian street in София, life was bustling.

Bg: Магазините по улицата все още бяха украсени с празнични светлини от Нова година.
En: The shops along the street were still decorated with festive lights from New Year.

Bg: Хората сноваха около витрините, търсейки намалени стоки.
En: People were bustling around the shop windows, searching for discounted goods.

Bg: Сред тълпата вървяха и Борис, и Калина.
En: Among the crowd were Борис and Калина.

Bg: Борис, фотограф с изразителни очи, търсеше ново вдъхновение.
En: Борис, a photographer with expressive eyes, was searching for new inspiration.

Bg: Той гледаше внимателно наоколо, но нещо вътре в него го спираше да се ангажира с хората наоколо.
En: He looked carefully around, but something inside him prevented him from engaging w...

Duration: 00:14:53
Escape to Витоша: A Winter Adventure of Love and Discovery
Jan 04, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Escape to Витоша: A Winter Adventure of Love and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-04-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В снежния и тих квартал на София, Борислав тихо се промъкна от леглото, оставяйки Надежда да спи още малко.
En: In the snowy and quiet neighborhood of София, Борислав quietly slipped out of bed, leaving Надежда to sleep a little longer.

Bg: Зимното утро бе започнало със снежец, който обгръщаше всичко с бяла пелена.
En: The winter morning had begun with a gentle snowfall, enveloping everything in a white blanket.

Bg: Той отиде в кухнята и се зае да приготви топъл чай и закуска, знаейки, че денят ще бъде специален.
En: He went to the kitchen and started preparing warm tea and breakfast, knowing that the day would be special.

Bg: Борислав имаше план.
En: Борислав had a plan.

Bg: Желанието му беше да изненада Надежда с пътуване до Витоша.
En: His wish was to surprise Надежда with a trip to Витоша.
<...

Duration: 00:14:48
Love Blossoms in a Snowstorm: A Vitosha Adventure
Jan 03, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Love Blossoms in a Snowstorm: A Vitosha Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-03-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките полека покриваха земята около Витоша.
En: The snowflakes slowly covered the ground around Vitosha.

Bg: Въздухът беше мразовит и свеж, миришеше на зима.
En: The air was frosty and fresh, smelling of winter.

Bg: Люба и Йорданка стояха на началната точка на своята зимна екскурзия.
En: Lyuba and Yordanka stood at the starting point of their winter trek.

Bg: Пълничките снежни облаци изпълваха небето.
En: The plump snow clouds filled the sky.

Bg: "Това ще бъде забавно," каза Йорданка, търкайки ръце за топлина.
En: "This will be fun," said Yordanka, rubbing her hands for warmth.

Bg: Тя обичаше предизвикателствата.
En: She loved challenges.

Bg: Люба усмихнато кимна, но вътрешно се състезаваше със своите мисли. Duration: 00:16:54

More Than Just Books: The Friendship Quest on Vitosha Boulevard
Jan 03, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: More Than Just Books: The Friendship Quest on Vitosha Boulevard
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-03-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките падаха бавно, покривайки булевард "Витоша" в София с бяла покривка.
En: The snowflakes were falling slowly, covering булевард "Витоша" in София with a white blanket.

Bg: Хората се разхождаха по улицата, сгушени в топли шапки и палта.
En: People were strolling down the street, nestled in warm hats and coats.

Bg: Студът на януарския ден не можеше да прогони оживлението след празниците.
En: The cold of the January day couldn't chase away the liveliness after the holidays.

Bg: Между кафенетата и магазините се чувстваше атмосфера на новогодишна магия.
En: Between the cafes and the shops, there was a feeling of New Year's magic.

Bg: Васил, Николай и Елена излязоха от училище.
En: Васил, Николай, and Елена came out of school.

Bg: Училищната врата хлопна зад тях, и те тръгнаха надолу по булеварда къ...

Duration: 00:14:10
Unveiling the Enigma of the Rilski Monastery's Midnight Murmurs
Jan 02, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling the Enigma of the Rilski Monastery's Midnight Murmurs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-02-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Силна снежна буря вилнееше в Рила планина.
En: A strong snowstorm was raging in the Рила планина.

Bg: Навън беше студено, а снежните вихрушки танцуваха в сенките на стария манастир.
En: Outside, it was cold, and snow whirls danced in the shadows of the old monastery.

Bg: Зимата поинъзнесе приказна картина около Златната порта и спокойния двор на Рилския манастир.
En: Winter had painted an enchanting picture around the Златната порта and the peaceful courtyard of the Рилския манастир.

Bg: Мекият блясък на свещите обгръщаше стените с красиви фрески, създавайки усещане за древни загадки и мистерии.
En: The soft glow of candles enveloped the walls with beautiful frescoes, creating a sense of ancient mysteries and enigmas.

Bg: Стоян влезе в манастира.
En: Стоян entered the monastery.

Bg: Той беше скептичен посетител, но имаше жажда за история и истини.
En: He was a skeptical visitor, but he had a...

Duration: 00:14:43
Troll Tales at the Train Station: A Winter's Mirth
Jan 02, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Troll Tales at the Train Station: A Winter's Mirth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-02-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът тихо се сипеше над сградата на Централна гара в София.
En: The snow was gently falling over the building of Централна гара in София.

Bg: Платформите бяха оживени от пътници, облечени в дебели палта, с пара, излизаща от устите им при всяко дишане.
En: The platforms were bustling with passengers dressed in thick coats, with steam coming out of their mouths with each breath.

Bg: Борислав и Николина стояха под един от големите часовници, загледани в таблото с разписания.
En: Борислав and Николина stood under one of the large clocks, staring at the timetable board.

Bg: "О, Николина! Виждаш ли защо изпуснахме влака?" – каза Борислав с широка усмивка.
En: "Oh, Николина! Do you see why we missed the train?" said Борислав with a wide smile.

Bg: Николина сви очи и сбърчи челото си.
En: Николина...

Duration: 00:13:57
A Festive Day's Twist: Old Friends, New Beginnings
Jan 01, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: A Festive Day's Twist: Old Friends, New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-01-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: София беше обгърната в празничен шум.
En: Sofia was wrapped in festive noise.

Bg: Новогодишния ден беше студен, а улиците крещяха от разноцветни светлини.
En: The New Year's day was cold, and the streets were shouting with colorful lights.

Bg: Виктор се бе озовал сред множеството хора на централния площад, когато забеляза нещо необичайно.
En: Viktor found himself among the multitude of people in the central square when he noticed something unusual.

Bg: Тълпата танцуваше и се смееше, но Виктор видя как мъж с тъмни очи и бързи ръце плъзна портмоне от дамска чанта.
En: The crowd was dancing and laughing, but Viktor saw a man with dark eyes and quick hands slide a wallet from a woman's purse.

Bg: Виктор не знаеше какво да направи първоначално, но после реши да съобщи за кражбата в централното полицейско управление.
En: Viktor didn't...

Duration: 00:13:34
Snowfall of Second Chances: A Tale of Friendship and Renewal
Jan 01, 2026

Fluent Fiction - Bulgarian: Snowfall of Second Chances: A Tale of Friendship and Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-01-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В зимната утрин гукаше сняг над София.
En: On the winter morning, snow was falling gently over Sofia.

Bg: Вътре в полицейското управление, студеният въздух миришеше на кафе и новогодишни очаквания.
En: Inside the police department, the cold air smelled of coffee and New Year's expectations.

Bg: Из залата се носеше шумотевицата на полицаите, които бързаха насам-натам, сякаш търсеха нещо изгубено.
En: The hall was filled with the clamor of police officers rushing back and forth, as if searching for something lost.

Bg: В този хаос, седеше Miroslav, обзет от тревога.
En: Amidst this chaos sat Miroslav, consumed by anxiety.

Bg: Miroslav беше среден на възраст, но тежестта на...

Duration: 00:15:20
Lighting Up Varna: A Young Officer's Festive Feat
Dec 31, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Lighting Up Varna: A Young Officer's Festive Feat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-31-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът леко пръскаше по улиците на Варна.
En: The snow was gently sprinkling on the streets of Варна (Varna).

Bg: Военноморската база беше оживена, а корабите стояха спокойно на кея.
En: The naval base was bustling, and the ships stood calmly at the quay.

Bg: В магазините близо до базата кипеше живот.
En: The shops near the base were full of life.

Bg: В тях се суетяха много купувачи, търсейки последните подаръци и украса за Нова година.
En: Many shoppers were bustling about, looking for the last gifts and decorations for New Year.

Bg: Стоян, млад военноморски офицер, имаше важна мисия.
En: Стоян (Stoyan), a young naval officer, had an important mission.

Bg: Беше натов...

Duration: 00:14:58
Finding Warmth: A New Year's Tale at Варна Naval Base
Dec 31, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Warmth: A New Year's Tale at Варна Naval Base
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-31-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Навън е студено, а зимният вятър от Черно море свири над Военноморската база във Варна.
En: It's cold outside, and the winter wind from the Черно море howls over the Naval Base in Варна.

Bg: Марија, младо, но опитно офицер, поглежда малките, но уютни декорации, които са успели да поставят на базата.
En: Марија, a young but experienced officer, looks at the small yet cozy decorations they've managed to put up at the base.

Bg: Коледни светлини блещукат слабо, но добавят мъничко топлина в тази мразовита зимна вечер.
En: The Christmas lights twinkle faintly but add a bit of warmth to this frosty winter evening.

Bg: Марија винаги е била целеустремена и сериозна в работата си, но този път я мъчат други мисли.
En: Марија has always been determined and serious about her work, but this time she's troubled by differen...

Duration: 00:14:57
From Holiday Market to New Beginnings: Николай and Елена's Story
Dec 30, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: From Holiday Market to New Beginnings: Николай and Елена's Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-30-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Николай вървеше по булевард Витоша, заобиколен от светлините на празничния пазар.
En: Николай was walking along булевард Витоша, surrounded by the lights of the holiday market.

Bg: Зимата здраво беше обгърнала София, но това не попречи на тълпите да изпълнят улиците.
En: Winter had firmly embraced София, but that didn't stop the crowds from filling the streets.

Bg: На всяка крачка се усещаше ароматът на печени кестени и греяно вино.
En: At every step, there was the aroma of roasted chestnuts and mulled wine.

Bg: Търсейки подаръци за Новата година, Николай си напомняше, че иска да намери нещо специално – нещо, което да донесе радост и да скъса с рутината в живота му.
En: Searching for New Year's gifts, Николай reminded himself that he wanted to find something special—something that would bring joy and break the routine in his life.

Bg: На един от сергиите Николай спря.
En: At one of the stalls, Николай stopped.

Bg: Очите му бяха привлечени от красиво изработени ръчно орнаменти.
En: His eyes were drawn to be...

Duration: 00:15:22
Veselina’s Heartfelt Quest: An Enchanting New Year’s Tale
Dec 30, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Veselina’s Heartfelt Quest: An Enchanting New Year’s Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-30-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В утопичното общество, на пазара по случай Нова година, въздухът беше изпълнен с магия.
En: In the utopian society, at the market for the occasion of New Year, the air was filled with magic.

Bg: Празничната атмосфера обгърна всички присъстващи.
En: The festive atmosphere enveloped all present.

Bg: Светлинките по сергиите искряха, а от всяка страна се чувстваше ароматът на канела и борови клонки.
En: The lights on the stalls sparkled, and from every side, the scent of cinnamon and pine branches was felt.

Bg: Веселина, млада жена с дълбоки мисли и голямо сърце, бродеше между сергиите.
En: Veselina, a young woman with deep thoughts and a big heart, wandered among the stalls.

Bg...

Duration: 00:12:38
Embracing Vulnerability Under Sofia's New Year Lights
Dec 29, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Embracing Vulnerability Under Sofia's New Year Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-29-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Центърът на София блестеше с празнични светлини.
En: The center of София glistened with festive lights.

Bg: Глъчката на хората, които поздравяваха "Честита Нова година!
En: The chatter of people wishing each other "Честита Нова година!"

Bg: ", изпълваше въздуха.
En: filled the air.

Bg: Борислав, мъж с топло сърце, се бореше да прикрие своята уязвимост.
En: Борислав, a man with a warm heart, struggled to hide his vulnerability.

Bg: Беше минала седмица откакто бе претърпял лека операция и сега трябваше да се справи с тълпата, за да стигне до приятелите си - Елена и Мария.
En: It had been a week since he underwent a minor surgery and now he had to navigate through the crowd to reach his friends - Елена and Мария.

Bg: Борислав държеше на това да покаже на всички, че е добре.
En: Борислав was determined to show everyone that he was fine.

Bg: Неговият stoic характер не му позволяваше да по...

Duration: 00:14:27
Finding Love's Strength: Nikolay's Journey at Rila Monastery
Dec 29, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Love's Strength: Nikolay's Journey at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-29-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: Рилският манастир блестеше под светлината на зимното утро.
En: The Rilski Monastery glistened under the light of the winter morning.

Bg: Снегът покриваше покривите на манастира и създаваше тишина, която ограничаваше шумовете от околния свят.
En: Snow covered the roofs of the monastery and created a silence that limited the noise from the surrounding world.

Bg: Николай пристигна в манастира, търсейки отговори.
En: Nikolay arrived at the monastery, searching for answers.

Bg: Сърцето му беше разкъсано от дългите разстояния и липсата на връзка с неговата приятелка Мила.
En: His heart was torn apart by the long distances and lack of connection with his girlfriend, Mila.

Bg: Николай беше млад мъж, търсач на приключения, но днешното му приключение беше по-различно.
En: Nikolay was a young man, a seeker of adventures, but today's a...

Duration: 00:14:09
Finding Home: New Beginnings at a Winter Market
Dec 28, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Home: New Beginnings at a Winter Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-28-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: Борислав се разхождаше сред шумния и оживен пазар в Савана, Джорджия.
En: Борислав was walking through the noisy and lively market in Савана, Джорджия.

Bg: Светлинки блестяха като звезди над главата му, а ароматът на топъл сайдър и печено кестени изпълваха въздуха.
En: Lights shimmered like stars above his head, and the aroma of warm cider and roasted chestnuts filled the air.

Bg: Въпреки цялата тази красота, Борислав усещаше липсата на нещо.
En: Despite all this beauty, Борислав felt the absence of something.

Bg: Той беше български емигрант, дошъл в Америка само преди няколко месеца.
En: He was a Bulgarian immigrant, having come to America only a few months ago.

Bg: Настроението му беше меланхолично – първа Нова година далеч от дома и семейството му.
En: His mood was melancholic—his first New Year away from home and his family.

Bg: Докато се движеше сред сергиите...

Duration: 00:15:46
Enchanting Encounters at the София Holiday Market
Dec 28, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Enchanting Encounters at the София Holiday Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-28-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Шумът на коледния пазар в София беше завладяващ.
En: The bustle of the Коледен пазар in София was captivating.

Bg: Светлини проблясваха навсякъде, а ароматът на канела и боровинки изпълваше въздуха.
En: Lights twinkled everywhere, and the air was filled with the scent of cinnamon and cranberries.

Bg: Из тълпата се движеха хора, усмихнати и с коледни подаръци в ръце.
En: People moved through the crowds, smiling and with Christmas presents in their hands.

Bg: Точно тук, сред шума и веселията, Мила се опитваше да открие перфектния подарък за своята малка племенничка.
En: Right here, among the noise and festivities, Мила was trying to find the perfect gift for her little niece.

Bg: В сърцето ѝ, обаче, се криеше тревога.
En: However, a worry was hidden in her heart.

Bg: Времето се влошаваше, а влаковете закъсняваха.
En: The weather was worsening, and the trains were de...

Duration: 00:16:40
Heartfelt Choices: A Festive Journey at Varna Market
Dec 27, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Heartfelt Choices: A Festive Journey at Varna Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-27-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Варненският пазар кипеше от живот, дори и през зимата.
En: The Варненският market was bustling with life, even during the winter.

Bg: Въздухът ухаеше на пресни подправки и морска сол.
En: The air smelled of fresh spices and sea salt.

Bg: Фестони, окичени с коледни лампички, украсяваха всеки щанд.
En: Festive garlands adorned with Christmas lights decorated every stall.

Bg: Калин вървеше между тълпите с притеснено изражение.
En: Калин walked among the crowds with a worried expression.

Bg: Коледа наближаваше, а той все още не беше избрал подаръци за семейството си.
En: Christmas was approaching, and he still hadn't chosen gifts for his family.

Bg: Надежда, неговата доверена приятелка, крачеше до него с усмивка.
En: Надежда, his trusted friend, strode beside him with a smile.

Bg: "Калин, слушай...

Duration: 00:12:50
A Magical New Year's Eve: Triumph Amidst the Snow
Dec 27, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Magical New Year's Eve: Triumph Amidst the Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-27-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът покриваше древните калдъръмени улици на Стария град в Пловдив.
En: The snow covered the ancient cobblestone streets of the Стария град in Пловдив.

Bg: Тихата вечер носеше със себе си усещането за зимна магия.
En: The quiet evening brought with it a sense of winter magic.

Bg: Светлините по историческите сгради, със своите възрожденски фасади, леко мигаха в тон с украсата за Нова година.
En: The lights on the historic buildings, with their възрожденски facades, gently flickered in tune with the New Year's decorations.

Bg: Галерията, значимо място за изкуството в града, стоеше гордо украсена с блестящи декорации, добавяйки уют и топлота на студената зима.
En: The gallery, a significant place for art in the city, stood proudly adorned with sparkling decorations, adding warmth and coziness to the cold winter.

Bg: Борислава, енергичен организатор на събития, с усет към детайла, стоеше в центъра на галерията.
En: Борислава, an energetic event organizer with an eye for detail, stood in...

Duration: 00:15:35
Whispers of Rila: Finding Harmony in a Monastic Winter
Dec 26, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Whispers of Rila: Finding Harmony in a Monastic Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-26-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Зимната вечер спускала снежно одеяло над манастира Рила.
En: The winter evening laid a snowy blanket over the Рила Monastery.

Bg: Тишината била нарушена само от звъна на далечни камбани.
En: The silence was interrupted only by the distant ringing of bells.

Bg: Борислав, монах отдаден на спокойния ритъм на духовния живот, изчиствал сняг от пътеките в двора.
En: Борислав, a monk dedicated to the peaceful rhythm of spiritual life, was clearing snow from the pathways in the courtyard.

Bg: Искал монасите и гостите да се движат безопасно в студеното време.
En: He wanted the monks and guests to move safely in the cold weather.

Bg: Междувременно, Ралица, историк изпълнена с желание да разкрие тайните на България, пристигала в манастира.
En: Meanwhile, Ралица, a historian filled with t...

Duration: 00:14:45
Kalina's Winter Quest: Battling Nature & Self in Rila Mountains
Dec 26, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Kalina's Winter Quest: Battling Nature & Self in Rila Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-26-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: Под снежната покривка на Рила планина, лагерът за тренировки оживя в подготовката за зимното състезание.
En: Under the snowy blanket of the Рила планина (Rila Mountain), the training camp came alive in preparation for the winter competition.

Bg: Калината, с ясни очи и бързи движения, бе сред малкото, които бяха останали на пистата.
En: Калина (Kalina), with clear eyes and swift movements, was among the few who remained on the track.

Bg: Новогодишните празници наближаваха, но тя имаше една цел — да бъде най-добрата в биатлона.
En: New Year's holidays were approaching, but she had one goal — to be the best in biathlon.

Bg: Димитри и Яна, нейни приятели и съотборници, седяха край камината в дървената хижа, обсъждайки стратегии за предстоящото състезание.
En: Димитри (Dimitri) and Яна (Yana), her friends and teammat...

Duration: 00:15:21
From Anonymous to Legend: A Vacation Mix-Up at Thracian Cliffs
Dec 25, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: From Anonymous to Legend: A Vacation Mix-Up at Thracian Cliffs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-25-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: Зимният вятър леко вее над тъмния пясък на плажа в Thracian Cliffs Golf & Beach Resort.
En: The winter wind gently blows over the dark sand of the beach at Thracian Cliffs Golf & Beach Resort.

Bg: Лазурното море меко крие вълни, а светлинките от коледните украси блещукат весело наоколо.
En: The azure sea softly hides waves, and the lights from the Christmas decorations twinkle cheerfully around.

Bg: Сред тази празнична атмосфера, нашият простосърдечен герой, Стоян, искаше просто да си почине с приятелите си.
En: Amidst this festive atmosphere, our straightforward hero, Stoyan, simply wanted to relax with his friends.

Bg: Ралисто, най-добрата приятелка на Стоян, обичаше да анализира хората.
En: Ralitsa, Stoyan's best friend, loved to ana...

Duration: 00:15:47
Unplanned Christmas Joy in the Рила Mountains
Dec 25, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unplanned Christmas Joy in the Рила Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-25-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: Димитър и Екатерина стояха до големия прозорец на малката си дървена хижа в планината Рила.
En: Димитър и Екатерина stood by the large window of their small wooden cabin in the Рила mountains.

Bg: Навън снегът валеше на тежки пухкави парцали, покривайки всичко в бяло одеяло.
En: Outside, the snow fell in heavy, fluffy flakes, covering everything in a white blanket.

Bg: Вътре, в камината, огънят весело пращеше и хвърляше топла светлина върху дървените стени, които блестяха от коледните украси.
En: Inside, the fire in the fireplace crackled cheerfully and cast a warm glow onto the wooden walls, which shimmered with Christmas decorations.

Bg: Димитър въздъхна дълбоко.
En: Димитър sighed deeply.

Bg: Той беше организирал идеалната романтична ваканция.
En: He had organized the perfect romantic vacation.

Bg: Всичко беше планирано до последния детайл. Duration: 00:13:54

Thawing Hearts: A Winter Tale of Discovery and New Beginnings
Dec 24, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Thawing Hearts: A Winter Tale of Discovery and New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-24-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В зимната тишина на Казанлъшката тракийска гробница, времето сякаш спираше.
En: In the winter silence of the Казанлъшката Thracian Tomb, time seemed to stand still.

Bg: Каменните стени пазеха тайни от векове, а малки снежинки падаха плавно отвън.
En: The stone walls held secrets for centuries, and tiny snowflakes gently fell outside.

Bg: В тази историческа обстановка, Веселин, археолог с дълги години опит, и Марина, енергична турагентка, вървяха бавно покрай древните рисунки.
En: In this historical setting, Веселин, an archaeologist with many years of experience, and Марина, an energetic travel agent, walked slowly past the ancient paintings.

Bg: Веселин беше човек, който обичаше историята, но напоследък се чувстваше като в капан в кариерата си.
En: Веселин was a man who loved history, but lately, he felt trapped in his career.

Bg: Искаше да открие нещо...

Duration: 00:14:03
Unearthing Secrets: The Thracian Artifact at Перперикон
Dec 24, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unearthing Secrets: The Thracian Artifact at Перперикон
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-24-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Сняг покриваше древните руини на Перперикон като меко бяло одеяло.
En: Snow covered the ancient ruins of Перперикон like a soft white blanket.

Bg: Студен вятър свиреше през лабиринтите на каменни стени и олтари, нашепвайки истории за миналото.
En: A cold wind whistled through the labyrinths of stone walls and altars, whispering tales of the past.

Bg: Кирил оглеждаше с интерес всяка пукнатина в стените, воден от нещо повече от просто научно любопитство — бе наследил от баща си стремежа да открие митичния тракийски артефакт.
En: Кирил examined each crack in the walls with interest, driven by something more than just scientific curiosity—he had inherited from his father the drive to discover the mythical Thracian artifact.

Bg: Беше Бъдни вечер.
En: It was Christmas Eve.

Bg: Кирил, заедно с доверената си колежка Ивaнка и конкурентния си съперник Радослав, вървяха по хлъзгавите кандилки на Перперикон.
En: Кирил, along with his trusted...

Duration: 00:16:45
Finding Peace and Strength at Rilsky Monastery
Dec 23, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Peace and Strength at Rilsky Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-23-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът покриваше Рилския манастир, нагла е като меко одеяло.
En: The snow covered the Рилския манастир, like a soft blanket.

Bg: Звуците на камбани и далечни химни изпълваха въздуха.
En: The sounds of bells and distant hymns filled the air.

Bg: Това беше време за размисъл и молитва.
En: This was a time for reflection and prayer.

Bg: Николай стоеше пред вратите на манастира.
En: Николай stood in front of the monastery gates.

Bg: Дълбоко дишане.
En: Deep breath.

Bg: Отново.
En: Again.

Bg: Той беше тук, търсейки утеха и надежда.
En: He was here, seeking comfort and hope.

Bg: Скоро научи диагностика, която го притесни.
E...

Duration: 00:15:55
Finding Solace in the Snow: A Christmas at Rila Monastery
Dec 23, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Solace in the Snow: A Christmas at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-23-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Сред снежната приказка на Рила планина, величественият Манастир Рила стоеше непоколебим като защитник на времето.
En: Amidst the snowy fairytale of the Rila Mountains, the majestic Rila Monastery stood steadfast as a guardian of time.

Bg: Иван вървеше самичък по заснежената пътека, водеща към древните стени на манастира.
En: Ivan walked alone along the snow-covered path leading to the ancient walls of the monastery.

Bg: Надяваше се там, сред святата тишина, да намери нужното спокойствие и да потърси отговори на въпросите, които го терзяха.
En: He hoped that there, in the sacred silence, he would find the necessary peace and seek answers to the questions that tormented him.

Bg: Беше Коледа, време за радост и събиране.
En: It was Christmas, a time for joy and gathering.

Bg: Но Иван беше избрал самотата, за да размисли върху живота с...

Duration: 00:15:09
A Winter's Connection: Discovery at Царевец Fortress
Dec 22, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Winter's Connection: Discovery at Царевец Fortress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-22-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът тихо се сипеше над града, покривайки улиците и старинните камъни на крепостта Царевец с мек бял килим.
En: The snow quietly fell over the city, covering the streets and the ancient stones of the Царевец fortress with a soft white carpet.

Bg: Въздухът беше свеж и студен, а миризмата на бор и далечни горящи огньове изпълваше атмосферата, напомняйки за настъпващата Коледа.
En: The air was fresh and cold, and the scent of pine and distant burning fires filled the atmosphere, reminding of the approaching Christmas.

Bg: Димитър стоеше настрани от класа си.
En: Димитър stood apart from his class.

Bg: Групата им беше на училищна екскурзия във Велико Търново.
En: Their group was on a school trip to Велико Търново.

Bg: Крепостта Царевец беше величествена, дълбоко вплетена в историята, която Димитър толкова о...

Duration: 00:17:09
Crafting Connections: A Christmas Market Tale in Sofia
Dec 22, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Crafting Connections: A Christmas Market Tale in Sofia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-22-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: София обгърната от зимна прегръдка се радва на празничния си чар.
En: Sofia, wrapped in a winter embrace, delights in its festive charm.

Bg: Коледният базар в центъра на града блести с безброй светлини.
En: The Christmas market in the city center glows with countless lights.

Bg: Духовният аромат на греяно вино и пресни банички пълни въздуха.
En: The spiritual aroma of mulled wine and fresh banichki fills the air.

Bg: Навсякъде се виждат сергии с ръчно направени украшения и български текстили.
En: Everywhere are stalls with handmade decorations and Bulgarian textiles.

Bg: В студения, но уютен следобед Петър стои зад своята сергия с дървени играчки.
En: In the cold yet cozy afternoon, Petar stands behind his stall of wooden toys.

Bg: Той е ти...

Duration: 00:14:45
Mistletoe Mishap: When Packages Bring Unexpected Cheer
Dec 21, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Mistletoe Mishap: When Packages Bring Unexpected Cheer
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-21-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът падаше тихо върху полетата на Ивайло.
En: The snow was quietly falling over Ивайло's fields.

Bg: Къщата му беше уютно сгушена сред заснежената красота на зимата.
En: His house was cozily nestled amidst the snowy beauty of winter.

Bg: Наближаваше сезонът на подготовка за зимата и всяка доставка беше важна.
En: The season for preparing for winter was approaching, and every delivery was important.

Bg: Ивайло е практичен човек.
En: Ивайло is a practical person.

Bg: Той знаеше, че днес трябва да получи важен пакет с доставки за фермата.
En: He knew he had to receive an important package with supplies for the farm today.

Bg: Силният студ не спря Боряна, съседката му, да върши всекидневните си задачи.
En: The harsh cold did not stop his neighbor, Боряна, from performi...

Duration: 00:15:39
A Serendipitous Christmas: How Art and Friendship Illuminate
Dec 21, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Serendipitous Christmas: How Art and Friendship Illuminate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-21-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът тихо се сипеше над София.
En: The snow gently fell over Sofia.

Bg: Коледният пазар сияеше в светлината на хилядите малки лампички.
En: The Christmas market glowed with the light of thousands of small bulbs.

Bg: Хората се разхождаха между шарените сергии, а ароматът на греяно вино и подправки изпълваше въздуха.
En: People strolled between the colorful stalls, and the aroma of mulled wine and spices filled the air.

Bg: Богдан, самотен художник, се скиташе между сергиите.
En: Bogdan, a lonely artist, wandered between the stalls.

Bg: Нуждаеше се от вдъхновение за нова картина и от подарък за сестра си.
En: He needed inspiration for a new painting and a gift for his sister.

Bg: Чувстваше се не на...

Duration: 00:15:42
A Christmas Ascent: Braving Vitosha's Icy Trials
Dec 20, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Christmas Ascent: Braving Vitosha's Icy Trials
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-20-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежната красота на планината Витоша беше наистина зашеметяваща.
En: The snowy beauty of Vitosha Mountain was truly breathtaking.

Bg: Белите пейзажи преливаха покрай Николай и приятелите му.
En: The white landscapes flowed past Nikolay and his friends.

Bg: Беше Коледа и настроението сред тях беше весело.
En: It was Christmas, and the mood among them was cheerful.

Bg: Николай се оказа лидер на малката група, която включваше Ивана и Георги.
En: Nikolay found himself the leader of the small group, which included Ivana and Georgi.

Bg: Ивана беше медицински студент, винаги готова да помогне.
En: Ivana was a medical student, always ready to help.

Bg: Георги пък беше запален авантюрист, който често се губеш...

Duration: 00:16:03
Heartfelt Gifts: A Christmas Stroll on Magical Витошка
Dec 20, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Heartfelt Gifts: A Christmas Stroll on Magical Витошка
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-20-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Зимното утро на Витошка беше приказно.
En: The winter morning on Витошка was magical.

Bg: Светлините блестяха като звезди в нощната тъмнина, а ароматът на печени кестени ухаеше от уличните щандове.
En: The lights shone like stars in the night darkness, and the aroma of roasted chestnuts wafted from the street stalls.

Bg: Улицата беше оживена и празнична, изпълнена с радост и вълнение за настъпващата Коледа.
En: The street was lively and festive, filled with joy and excitement for the upcoming Christmas.

Bg: Мила, Николай и Валентина се разхождаха по булеварда, оглеждайки красивите витрини.
En: Мила, Николай, and Валентина strolled along the boulevard, admiring the beautiful shop windows.

Bg: Мила се опитваше да забрави за предстоящите изпити и натиска в университета, желаейки да се наслади на момента с приятелите си.
En: Мила was trying to forget about her upcoming exams and the pressure at the unive...

Duration: 00:13:55
Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София
Dec 19, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Uncovering History: A Christmas Eve Adventure in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-19-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В тихите улици на София, по празничното време на Бъдни вечер, Розен с нетърпение гледаше през замръзналия прозорец.
En: In the quiet streets of София, during the festive time of Christmas Eve, Розен eagerly looked through the frosty window.

Bg: Снегът падаше тихо, покривайки всичко в пухкава белота.
En: The snow was falling quietly, covering everything in a fluffy whiteness.

Bg: Розен беше планирал специално приключение - откриването на таен бункер сред студената зимна природа.
En: Розен had planned a special adventure - discovering a secret bunker amid the cold winter nature.

Bg: Мила и Стоян седяха на топло в кухнята му, сгушени с чаши горещ чай в ръце.
En: Мила and Стоян were sitting warmly in his kitchen, cozily holding cups of hot tea in their hands.

Bg: "Това е просто слух, Розен," каза Мила с усм...

Duration: 00:15:15
Mysteries of the Snow: A Christmas Surprise Unveiled
Dec 19, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Mysteries of the Snow: A Christmas Surprise Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-19-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В нощта преди Бъдни вечер, снежните вихрушки обгръщаха гората около София.
En: On the night before Christmas Eve, snow flurries enveloped the forest around София.

Bg: Извън града, скрит сред дърветата, се намираше таен бункер.
En: Outside the city, hidden among the trees, lay a secret bunker.

Bg: За много хора това бе само слух.
En: For many people, this was just a rumor.

Bg: Но за Димитър и Весела – втори дом.
En: But for Димитър and Весела—a second home.

Bg: Димитър беше инженер, обожаващ старинните технологии.
En: Димитър was an engineer who loved antique technologies.

Bg: Тази зима той реши да подарява нещо специално на Весела – традиционна българска украса, създадена със собствените му ръце.
En: This winter, he decide...

Duration: 00:14:43
Unveiling Nostalgia: A Christmas Eve Revelation in София
Dec 18, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Nostalgia: A Christmas Eve Revelation in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-18-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Сняг валеше тихо върху улиците на София.
En: Snow was quietly falling on the streets of София.

Bg: Беше навечерието на Коледа и оргоните на децата от сиропиталището "Свети Никола" звучаха и изпълваха околността.
En: It was Christmas Eve, and the carols of the children from the orphanage "Свети Никола" were echoing through the surroundings.

Bg: Сиропиталището беше голяма, стара сграда с дървени подове, които скърцаха под нозете на тези, които вървяха по тях.
En: The orphanage was a large, old building with wooden floors that creaked under the feet of those who walked on them.

Bg: Това бе домът на Николай през последните дванадесет години.
En: This had been Николай's home for the past twelve years.

Bg: Николай беше любопитен и интелигентен момче, но винаги имаше една празнина в сърцето му...

Duration: 00:14:26
Finding Magic: A Christmas to Change Lives in София
Dec 18, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Magic: A Christmas to Change Lives in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-18-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът покриваше София с бяла приказна постилачка.
En: The snow covered София with a white fairy-tale blanket.

Bg: Въздухът беше хладен, но в дома за сираци настроението кипеше от топлина и празничност.
En: The air was chilly, but inside the orphanage, the mood was bustling with warmth and festivity.

Bg: Коледната украса грееше във всяко ъгълче, а елхата красяше централната зала със своите разноцветни светлини.
En: The Christmas decorations glowed in every corner, and the tree adorned the central hall with its colorful lights.

Bg: Димитър, млада доброволец, внимателно подреждаше подаръците под елхата.
En: Димитър, a young volunteer, was carefully arranging the presents under the tree.

Bg: Той беше човек с голямо сърце, но със самота, която се криеше зад усмивката му.
En: He was a person with a big heart, but with loneliness that hid behind his smile.
Duration: 00:14:59

Warmth of Friendship on a Wintry Night in Sofia
Dec 17, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Warmth of Friendship on a Wintry Night in Sofia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-17-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: По Витошка булевард, в сърцето на София, зимната приказка блестеше с ярки цветове и ухания на Коледа.
En: On Vitoshka Boulevard, in the heart of Sofia, the winter tale sparkled with bright colors and the scents of Christmas.

Bg: Хора, скрито пухкави палта и шапки, минаваха покрай осветените витрини и цветните сергии.
En: People, wrapped in fluffy coats and hats, passed by the illuminated shop windows and colorful stalls.

Bg: Всеки бе зареден с празнично настроение, а улиците ехтяха от весела глъчка.
En: Everyone was filled with a festive mood, and the streets echoed with joyful chatter.

Bg: Въздухът бе леко студен, но вълнението топлеше сърцата на всички около.
En: The air was slightly cold, but the excitement warmed the hearts of everyone around. Duration: 00:15:11

Mystical Magic at the Sofia Christmas Market
Dec 17, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Mystical Magic at the Sofia Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-17-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В сърцето на зимна София, площадът беше изпълнен с празничния шум на коледен пазар.
En: In the heart of winter Sofia, the square was filled with the festive noise of a Christmas market.

Bg: Малки дървени къщички бяха обградени с украса от светлинки, ухаеше на греяно вино и печени кестени.
En: Small wooden huts were surrounded by decorations of lights, the air was filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.

Bg: Снежинките тихо се сипеха, създавайки магическа обстановка.
En: Snowflakes quietly fell, creating a magical atmosphere.

Bg: Весела, млада жена с любопитство към мистичното, се разхождаше сред сергиите.
En: Vesela, a young woman with a curiosity for the mystical, walked among the stalls.

Bg: Оч...

Duration: 00:16:53
When Teamwork Triumphs: Елена’s Christmas Epiphany
Dec 16, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: When Teamwork Triumphs: Елена’s Christmas Epiphany
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-16-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Елена влезе в шумния инкубатор с увереност, но в сърцето си носеше тайна тревога.
En: Елена entered the noisy incubator with confidence, but in her heart, she carried a secret worry.

Bg: Светлините святкаха, a гласовете на другите екипи се смесваха в ехо, докато настройваха своите лаптопи.
En: The lights flashed, and the voices of the other teams echoed as they set up their laptops.

Bg: Беше зимно утро, а навън снегът леко покриваше земята.
En: It was a winter morning, and outside, the snow gently covered the ground.

Bg: Коледните светлини украсяваха прозорците, създавайки уютен контраст на студения въздух.
En: Christmas lights adorned the windows, creating a cozy contrast to the cold air.

Bg: Тази сутрин...

Duration: 00:14:10
Illuminated Inspirations: A Winter's Eve Connection
Dec 16, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Illuminated Inspirations: A Winter's Eve Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-16-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Беше студена зимна вечер.
En: It was a cold winter evening.

Bg: Снегът нежно покриваше Царевец като бяла постелка.
En: The snow gently covered Царевец like a white blanket.

Bg: Въздухът беше изпълнен с празнична музика.
En: The air was filled with festive music.

Bg: По случай Коледа, крепостта бе осветена от хиляди светлини, създавайки приказна атмосфера.
En: In celebration of Christmas, the fortress was illuminated by thousands of lights, creating a magical atmosphere.

Bg: Стефан пристигна на фестивала, потънал в мисли за работата си.
En: Стефан arrived at the festival, lost in thoughts about his work.

Bg: Той беше млад предприемач, търсещ вдъхновение.
En: He was a young entrepreneur seeking inspiration.

Bg: Въпреки студения вятър, той се разхождаше из крепостта...

Duration: 00:16:26
Lost in Winter's Charm: A Journey to Unplanned Joys
Dec 15, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Lost in Winter's Charm: A Journey to Unplanned Joys
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-15-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките тихо се спускаха върху пътя, а трите приятели – Николай, Весела и Борислав, се радваха на зимната приказка на България.
En: The snowflakes quietly descended onto the road, and the three friends—Николай, Весела, and Борислав—rejoiced in the winter tale of България.

Bg: Николай беше зад волана, държейки картата с твърда ръка.
En: Николай was behind the wheel, holding the map with a firm hand.

Bg: Той планираше да организира незабравимо пътешествие.
En: He was planning to organize an unforgettable journey.

Bg: Пътят беше обвита в магическо зимно обаяние, но студът не беше пречка за доброто настроение в колата.
En: The road was wrapped in magical winter charm, but the cold was not an obstacle to the good mood in the car.

Bg: Весела седеше отпред, гледайки през прозореца с усмивка.
En: Весела sat in the front, gazing out the window with a smile.

Bg: Спонтанността беше нейната стихия, винаги готова за неочакваното. Duration: 00:15:11

Ancient Secrets: A Historian's Journey at Rila Monastery
Dec 15, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Ancient Secrets: A Historian's Journey at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-15-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Рилаският манастир се издигаше величествено сред снежния зимен пейзаж, обвит в тишина и тайнственост.
En: The Rila Monastery rose majestically amidst the snowy winter landscape, enveloped in silence and mystery.

Bg: Михайл, историк на средна възраст, вървеше внимателно по заледения път, водещ към манастира.
En: Mihail, a middle-aged historian, walked carefully along the icy road leading to the monastery.

Bg: Сърцето му бе изпълнено с вълнение - предстоеше му да разгледа древни ръкописи, тайните на които щеше да разкрие за света.
En: His heart was filled with excitement—he was about to examine ancient manuscripts, the secrets of which he would reveal to the world.

Bg: Слънцето бавно залязваше зад планините, когато Михайл пристигна.
En: The sun was slowly setting behind the mountains when Mihail arrived.

Bg: Веднъж настанил се в гостницата, се почувства странно...

Duration: 00:15:12
Harmony at Snow Tale: A Winter's Night to Remember
Dec 14, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Harmony at Snow Tale: A Winter's Night to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-14-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Зимата беше на пристигане в Банско, а снежните върхове на Пирин планина бяха обвити в белота.
En: Winter was arriving in Банско, and the snow-capped peaks of the Пирин mountain were enveloped in white.

Bg: Хотелът "Снежна приказка" беше празнично украсен.
En: The hotel "Снежна приказка" ("Snow Tale") was festively decorated.

Bg: Светлинките блестяха, а големият камина в преддверието приветливо пукаше.
En: The lights sparkled, and the large fireplace in the lobby crackled warmly.

Bg: Беше началото на най-натоварения сезон и Борислав, управителят на хотела, знаеше, че всичко трябва да е перфектно.
En: It was the beginning of the busiest season, and Борислав, the hotel manager, knew that everything had to be perfect.

Bg: Борислав беше зает човек.
En: Борислав was a busy man.

Bg: Той следеше всичко - от проверката на списъците със стаи до срещите с доставчиците.
En: He oversaw everything—...

Duration: 00:16:20
Skiing Mishaps and Friendship in the Fairy Tale of Банско
Dec 14, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Skiing Mishaps and Friendship in the Fairy Tale of Банско
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-14-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Сред бялата приказка на Банско, празникът на Свети Никола носеше аромат на смола и планински мигове.
En: Amidst the white fairy tale of Банско, the feast of Свети Никола carried the scent of resin and mountain moments.

Bg: Там, където снегът покриваше всичко като одеало, Милослав, Петя и Борис се събраха, готови за весел ден на ски.
En: There, where the snow covered everything like a blanket, Милослав, Петя, and Борис gathered, ready for a fun day of skiing.

Bg: Милослав винаги беше малко непохватен, но оптимизмът му сияеше като светкавична планинска вълна.
En: Милослав was always a bit clumsy, but his optimism shone like a lightning mountain wave.

Bg: Желаеше съвършен ден на ски и, може би, да впечатли своите приятели с видна увереност.
En: He wished for a perfect skiing day and perhaps to impress his friends with notable confidence.

Bg: Като се изправи пред ски лифта, облечен в своето ново...

Duration: 00:14:42
Rekindling Family Bonds: A Christmas Tale of Forgiveness
Dec 13, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Rekindling Family Bonds: A Christmas Tale of Forgiveness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-13-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът тихо падна върху покривите на малките къщички в селото.
En: The snow quietly fell on the rooftops of the small houses in the village.

Bg: Коледните светлини меко осветяваха пътя, водещ към дома на Мира и Цветан.
En: The Christmas lights softly illuminated the road leading to the home of Мира and Цветан.

Bg: Въпреки празничния сезон, атмосферата в дома им беше натегната.
En: Despite the festive season, the atmosphere in their home was tense.

Bg: Цветан седеше на масата в трапезарията, опитвайки се да събере кураж.
En: Цветан sat at the dining room table, trying to muster the courage.

Bg: Пред него бяха разложени всякакви коледни ястия — сарми, капама, тиквеник.
En: In front of him were various Christmas dishes—сарми, капама, тиквеник.

Bg: В ка...

Duration: 00:16:16
Uniting Traditions: A Christmas Peace at Rila Monastery
Dec 13, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Uniting Traditions: A Christmas Peace at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-13-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снежните върхове ограждаха Рилския манастир като бяла корона.
En: The snowy peaks surrounded the Rila Monastery like a white crown.

Bg: Зимата бе покрила всичко с дебел слой сняг.
En: Winter had covered everything with a thick layer of snow.

Bg: В манастира светеше леко от горящите свещи, които танцуваха по старите каменни стени.
En: In the monastery, a gentle glow came from the burning candles that danced across the old stone walls.

Bg: В една от стаите, украсена за Коледа, Ралица, Борислав и Яна се подготвяха за празнично семейно събиране.
En: In one of the rooms, decorated for Christmas, Ralitsa, Borislav, and Yana were preparing for a festive family gathering.

Bg: Ралица, винаги благоразположена, се опитваше да установи мир между брат си и сестра си.
En: Ralitsa, always go...

Duration: 00:14:30
A Love Deep as the Ocean: Trials at Русалка Аквариум
Dec 12, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Love Deep as the Ocean: Trials at Русалка Аквариум
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-12-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В зимната вечер, когато снегът падаше бавно върху улиците на Варна, светлините от "Русалка Аквариум" блестяха ярко край Черно море.
En: On the winter evening when the snow was slowly falling over the streets of Варна, the lights from "Русалка Аквариум" shone brightly by the Черно море.

Bg: Залите бяха изпълнени със сияния от празнични декорации, които осветяваха подводните терариуми с топъл, сезонен блясък.
En: The halls were filled with glows from festive decorations that illuminated the underwater terrariums with a warm, seasonal shine.

Bg: Рада, морски биолог, обичаше работата си.
En: Рада, a marine biologist, loved her job.

Bg: Тя прекарваше часове сред рибите и коралите, които обитаваха аквариума.
En: She spent hours among the fish and corals that inhabited the aquarium.

Bg: Но напоследък нещо я притесняваше.
En: But lately, something was troubling her.

Bg: Сплътен...

Duration: 00:15:42
The Magic of Varna: When Dolphins Inspire Connection
Dec 12, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: The Magic of Varna: When Dolphins Inspire Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-12-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Навън беше студена зимна вечер в град Варна.
En: Outside, it was a cold winter evening in the city of Варна.

Bg: Елка светеше ярко на площада и хората бързаха да купят последни подаръци за Коледа.
En: The Christmas tree was shining brightly in the square, and people were hurrying to buy the last gifts for Christmas.

Bg: Вътре в Делфинариума беше уютно и топло.
En: Inside Делфинариума (the Dolphinarium), it was cozy and warm.

Bg: Елка и Николай, въпреки че бяха там поотделно, споделяха една и съща страст към морския свят.
En: Елка and Николай, although there separately, shared the same passion for the marine world.

Bg: Елена, студентка по морска биология, обожаваше делфините.
En: Елена, a student of marine biology, adored dolphins.

Bg: Тя беше вкъщи за празниците...

Duration: 00:13:46
Brewed Connections: Rekindling Bonds Over a Cup of Coffee
Dec 11, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Brewed Connections: Rekindling Bonds Over a Cup of Coffee
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-11-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Виктор влезе в малката пекарна за кафе, скрита в сърцето на града.
En: Виктор entered the small coffee bakery, hidden in the heart of the city.

Bg: Снегът току-що беше започнал да покрива улиците, а навън беше студено.
En: The snow had just begun to cover the streets, and it was cold outside.

Bg: Вътре обаче миришеше на топлина и уют от прясно изпечени кафени зърна.
En: Inside, however, it smelled of warmth and coziness from the freshly roasted coffee beans.

Bg: Рафтовете бяха отрупани с разноцветни пакети кафе, всеки с обещание за уникален вкус от далечни краища.
En: The shelves were piled with colorful coffee packages, each promising a unique taste from distant places.

Bg: Виктор не беше виждал брат си и сестра си, Елена и Мирослав, от години.
En: Виктор hadn't seen his brother and sister, Елена и Миро...

Duration: 00:14:21
Letting Go of Yesterday: A New Year's Tale of Home
Dec 11, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Letting Go of Yesterday: A New Year's Tale of Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-11-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: В снеговития град Велико Търново, навечерието на Нова година се усещаше навсякъде.
En: In the snowy city of Veliko Tarnovo, the eve of the New Year was felt everywhere.

Bg: Старите калдъръмени улички блестяха под светлината на лампите, а снежинките се спускаха леко като в танц.
En: The old cobblestone streets glistened under the lamplight, and snowflakes gently descended like in a dance.

Bg: Георги и Калина вървяха по улицата към дома си.
En: Georgi and Kalina walked down the street toward their home.

Bg: Въздухът беше студен, но с аромат на печени ядки от уличната сергия на ъгъла.
En: The air was cold, but carried the aroma of roasted nuts from the street stall at the corner.

...

Duration: 00:15:41
Finding Peace Amidst Sneezes: A Snowy Retreat in the Rodopes
Dec 10, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Peace Amidst Sneezes: A Snowy Retreat in the Rodopes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-10-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Драгомир се наслади на свежия въздух около него.
En: Драгомир enjoyed the fresh air around him.

Bg: Беше групиран сред снегоснежените борове и дървените кабини на уединеното духовно убежище в Родопите.
En: He was surrounded by snow-covered pines and wooden cabins at the secluded spiritual retreat in the Родопите Mountains.

Bg: Вътре, в голямата зала, се гореше ярък огън, който създаваше уют и топлина, докато хората се събираха за вечерята.
En: Inside, in the large hall, a bright fire was burning, creating coziness and warmth as people gathered for dinner.

Bg: Драгомир пристигна тук с надежда.
En: Драгомир arrived here with hope.

Bg: Като банкер, стресът беше неразделна част от ежедневието му.
En: As a banker, stress was an integral part of his daily life.
Duration: 00:13:19

Discovering Family Ties at Bulgaria's Sacred Rila Monastery
Dec 10, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Discovering Family Ties at Bulgaria's Sacred Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-10-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Бял сняг тихо падаше върху древната каменна стена на Рилския манастир.
En: White snow quietly fell upon the ancient stone wall of the Рилския манастир (Rila Monastery).

Bg: Вечерната тишина беше прекосена от звън на камбани, което привличаше хората към топлината на църквата.
En: The evening silence was interrupted by the ringing of bells, drawing people towards the warmth of the church.

Bg: Николай и Елена бавно преминаваха през снежната пътека.
En: Николай (Nikolay) and Елена (Elena) slowly made their way along the snowy path.

Bg: За тях това не беше просто посещение, а семейна традиция, която трябвало да изпълнят в памет на своето баба.
En: For them, this was not just a visit, but a family tradition they carried out in memory of their grandmother.

Bg: Николай, най-големият брат, гледаше на манастира с известен скептицизъм.
En: Николай, the eldest brother, looked at the monastery with a certain skepticism.

Bg: "...

Duration: 00:13:55
Enchanted Ornaments: A Teacher's Quest for Meaningful Gifts
Dec 09, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Enchanted Ornaments: A Teacher's Quest for Meaningful Gifts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-09-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът падаше леко върху покривите на пазара до Рилския манастир.
En: The snow was gently falling on the rooftops of the market near the Rilski Monastery.

Bg: Николай, любезен учител в училище, крачеше между щандовете, докато хиляди светлинки трептяха като малки звезди.
En: Nikolay, a kind-hearted teacher at the school, was walking between the stalls as thousands of lights twinkled like little stars.

Bg: Той искаше да купи подаръци за своите ученици.
En: He wanted to buy gifts for his students.

Bg: Подаръци, които да отразяват духа на Коледа и богата българска култура.
En: Gifts that would reflect the spirit of Christmas and the rich Bulgarian culture.

Bg: Пазарът беше празничен, но и претъпкан.
En: The market was festive but also crowded.

Bg: Хора се движеха насам-натам, обсъжд...

Duration: 00:13:32
Treasure Hunting in Winter: A Festive Tale of Friendship
Dec 09, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Treasure Hunting in Winter: A Festive Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-09-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В мразовитата зима край брега на Созопол морето се срещаше с пясъка с шумен плисък.
En: In the frosty winter by the shore of Созопол, the sea met the sand with a noisy splash.

Bg: Въпреки зимния хлад, Веселин, неуморимият търсач на съкровища, крачеше по плажа.
En: Despite the winter chill, Веселин, the tireless treasure hunter, was striding along the beach.

Bg: Той обичаше морето, а Коледа бе любимият му празник.
En: He loved the sea, and Christmas was his favorite holiday.

Bg: Надяваше се на чудо – откритие, което да премахне дълговете му и да му позволи да се наслади на празника без грижи.
En: He hoped for a miracle – a discovery that would eliminate his debts and allow him to enjoy the holiday without worries.

Bg: Докато се разхождаше със замечтан поглед, той внезапно забеляза нещо голямо, което блестеше далеч на брега.
En: While he was walking with a dre...

Duration: 00:15:27
Uniting Tradition and Modernity: A Monastery's Holiday Revival
Dec 08, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Uniting Tradition and Modernity: A Monastery's Holiday Revival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-08-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Рилаският манастир се издига величествено сред планините, облечени в снежна покривка.
En: The Rila Monastery rose majestically among mountains dressed in a snowy blanket.

Bg: Коледата беше наближила, а въздухът беше свеж и студен.
En: Christmas was approaching, and the air was fresh and cold.

Bg: Дърветата наоколо бяха покрити със сняг, а манастирът сякаш разказваше своите древни истории.
En: The trees around were covered with snow, and the monastery seemed to narrate its ancient stories.

Bg: Стойан беше опитен реставратор.
En: Stoyan was an experienced restorer.

Bg: Той обичаше да запазва културното наследство и се гордееше с работата си.
En: He loved preserving cultural heritage and was proud of his work.

Bg: Но сега беше разтревожен...

Duration: 00:14:24
Georgi's Intuitive Choice: Finding the Perfect Gift
Dec 08, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Georgi's Intuitive Choice: Finding the Perfect Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-08-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Сняг покриваше всичко наоколо, а манастирът Рила изглеждаше като излязъл от пощенска картичка.
En: Snow covered everything around, and the Rila Monastery looked as if it had come out of a postcard.

Bg: Въпреки студа, пазарът до манастира кипеше от живот.
En: Despite the cold, the market near the monastery was bustling with life.

Bg: Имаше сергии с всякакви чудеса – от ръчно изработени свещи до вълнени шалове.
En: There were stalls with all sorts of wonders, from handmade candles to woolen scarves.

Bg: Георги стоеше насред този кипеж и наблюдаваше хората, които минаваха с пакетчета в ръце.
En: Georgi stood amidst this hustle and bustle, observing the people passing by with packages in their hands.

Bg: Той искаше да купи специални подаръци за Коледа. За майка си, баща си и сестра си Ралица.
En: He wanted to buy special gifts f...

Duration: 00:13:48
Winter Reconciliation: A Heartfelt Christmas Reunion
Dec 07, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Winter Reconciliation: A Heartfelt Christmas Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-07-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: Зимният вятър свиреше около топлата хижа в снежните Рилски планини.
En: The winter wind whistled around the warm cabin in the snowy Rila mountains.

Bg: Беше Бъдни вечер и всичко бе украсено с ярки светлинки и гирлянди.
En: It was Christmas Eve, and everything was decorated with bright lights and garlands.

Bg: Илия стоеше до прозореца, загледан в белите дъски, които покриваха всичко наоколо.
En: Iliya stood by the window, gazing at the white boards that covered everything around.

Bg: Той осъзнаваше, че бе време да направи нещо с отчуждените отношения със своята сестра Борислава.
En: He realized it was time to do something about the estranged relationship with his sister Borislava.

Bg: Борислава, от своя страна, стоеше до камината и се опитваше да се наслади на уютната атмосфера.
En: Borislava, on the other hand, stood by the fireplace...

Duration: 00:14:04
Whispering Crystals: A Christmas Gift to Remember
Dec 07, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Whispering Crystals: A Christmas Gift to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-07-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът в Рила планина падаше като пухкави бели пера, тихо покривайки дърветата и пътеките.
En: The snow in the Рила планина fell like fluffy white feathers, quietly covering the trees and paths.

Bg: Лъчезарните светлини на коледния пазари надничаха през мразовития въздух.
En: The radiant lights of the Christmas market peeked through the frosty air.

Bg: Ивайло вървеше, потънал в мисли, между щандовете от сърце ръчно изработени подаръци.
En: Ивайло walked, lost in thought, between the stalls of handcrafted gifts made with heart.

Bg: Той беше тук с приятелите си Елена и Кирил, но днес имаше тайна цел - да намери идеалния подарък за Елена.
En: He was here with his friends Елена and Кирил, but today he had a secret purpose - to find the perfect gift for Елена.

Bg: Пазарът беше пълен с хора.
En: The market was full of people.

Bg: Всеки търсеше нещо уникално.
En: Everyone was searching for something unique.

Bg...

Duration: 00:15:30
Stormy Seas and Celebrations: Finding Unity in Созопол
Dec 06, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Stormy Seas and Celebrations: Finding Unity in Созопол
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-06-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В студените зимни дни на Созопол, исторически град на Черно море, времето беше неподходящо за разходки по плажа.
En: During the cold winter days in Созопол, a historic town on the Black Sea, the weather was unsuitable for walks along the beach.

Bg: Но точно в този сезон, в морския град кипеше живот.
En: Yet, at this time of year, life was bustling in the seaside town.

Bg: Сгушено в сянката на старите дървени къщи, морската биологична станция стоеше близо до пристанището с мириса на солена вода и крясъците на чайките.
En: Nestled in the shadows of old wooden houses, the marine biological station stood near the harbor, enveloped by the scent of salty water and the cries of seagulls.

Bg: Стефан, млад морски биолог, беше потънал в работа.
En: Стефан, a young marine biologist, was absorbed in his work.

Bg: Работеше неуморно върху текущия...

Duration: 00:17:36
A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna
Dec 06, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-06-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Денят започна с леко снежно покритие по улиците на Варна.
En: The day began with a light snow cover on the streets of Варна.

Bg: Градът, обикновено оживен, сега имаше зимна магия.
En: The city, usually bustling, now had a winter magic.

Bg: Хората се движеха между магазините, в подготовка за големия празник – Никулден.
En: People were moving between the shops, preparing for the big holiday – Никулден.

Bg: В болницата обаче, времето беше забавено.
En: However, in the hospital, time was delayed.

Bg: Симеон седеше в чакащата зала, пръстите му стиснати в юмрук.
En: Симеон sat in the waiting room, his fingers clenched into a fist.

Bg: Усещаше тежките погледи на жена си Весела и...

Duration: 00:14:37
High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember
Dec 05, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-05-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Христо вървеше по снежните улици на високотехнологичния град.
En: Христо walked through the snowy streets of the high-tech city.

Bg: Беше зима, и студеният въздух щипеше бузите му.
En: It was winter, and the cold air nipped at his cheeks.

Bg: Навсякъде около него блещукаха светлини от футуристичните сгради и иновационни центрове.
En: All around him, lights from futuristic buildings and innovation centers twinkled.

Bg: Той се отправяше към училището, което изпъкваше с модерния си дизайн.
En: He was heading to the school, which stood out with its modern design.

Bg: Вътре го чакаше голямото събитие – училищното научно изложение.
En: Inside awaited the big event – the school science fair.

Bg: Христо беше решителен и амбициозен ученик.
En: Христ...

Duration: 00:15:41
Brotherly Bonds and Christmas Wonders in the Heart of София
Dec 05, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Brotherly Bonds and Christmas Wonders in the Heart of София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-05-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът тихо се сипеше над оживените улици на София.
En: The snow quietly drifted over the bustling streets of София.

Bg: Витоша булевард беше потопен в празнична светлина.
En: Витоша boulevard was immersed in festive lights.

Bg: Веселите гласове на минувачите ехтяха наоколо и добавяха още магия в зимния ден.
En: The cheerful voices of passersby echoed around, adding even more magic to the winter day.

Bg: Тук, сред всички тези хора, Николай и неговата по-малка сестра Радослава се опитваха да намерят перфектния подарък за Коледа.
En: Here, among all these people, Николай and his younger sister Радослава were trying to find the perfect Christmas gift.

Bg: Николай беше млад мъж, затрупан с отговорности, откакто родителите им се преместиха в чужбина за работа.
En: Николай was a young man, burdened with responsibilities since their parents had moved abroad for work.
Duration: 00:15:39

A Heartwarming Christmas Miracle: Love in Sofía's Snowfall
Dec 04, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Heartwarming Christmas Miracle: Love in Sofía's Snowfall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-04-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът падаше меко и бяло по улиците на София.
En: The snow was falling softly and white on the streets of София.

Bg: Коледните светлини светеха нежно, но за Петър светът изглеждаше сив и студен.
En: The Christmas lights shone gently, but for Петър, the world seemed gray and cold.

Bg: Той седеше в болничната чакалня, прегърнал Борислав за утеха.
En: He sat in the hospital waiting room, hugging Борислав for comfort.

Bg: До тях стоеше малка коледна елхичка, опитвайки се да донесе някаква радост в напрегнатата атмосфера.
En: Next to them stood a small Christmas tree, trying to bring some joy to the tense atmosphere.

Bg: Райна, дъщерята на Петър, беше в операционната зала.
En: Райна, Петър's daughter, was in the operating room.

Bg: Тя беше смела тийнейджърка, която с усмивка с...

Duration: 00:14:15
A Snow-Covered Farewell: Elena's Last Day Brings New Beginnings
Dec 04, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Snow-Covered Farewell: Elena's Last Day Brings New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-04-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: София е скрита под пухкаво одеяло от сняг, а коледните лампички осветяват всяка улица от центъра на града.
En: Sofia is hidden under a fluffy blanket of snow, and the Christmas lights illuminate every street in the city center.

Bg: Празничната атмосфера е навсякъде.
En: The festive atmosphere is everywhere.

Bg: В един от офисите, хората започват деня си с усмивка, но за Елена този ден е особен – това е последният й работен ден в компанията.
En: In one of the offices, people are starting their day with a smile, but for Elena, this day is special – it is her last working day at the company.

Bg: Усещането е смесица от вълнение и малко тъга.
En: The feeling is a mix of excitement and a little sadness.

Bg: Елена, с кафето в ръка, минава покрай...

Duration: 00:14:51
Crafted Dreams: The Magic of a Snowy Market Day
Dec 03, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Crafted Dreams: The Magic of a Snowy Market Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-03-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Зимна утрин, снегът покрива величествените върхове на Рила.
En: A winter morning, the snow covers the majestic peaks of the Рила mountains.

Bg: Докато първите лъчи на слънцето озаряват манастира, тълпи от хора се събират.
En: As the first rays of the sun illuminate the monastery, crowds of people gather.

Bg: Зимният пазар е в разгара си, и уханието на български традиционни сладкиши и топъл глинен чакиран вино вобличат посетителите.
En: The winter market is in full swing, and the aroma of traditional Bulgarian sweets and warm mulled wine draws in visitors.

Bg: Ивайло е местен майстор.
En: Ивайло is a local craftsman.

Bg: Той седи в своята малка работилничка, заобиколен от дървени играчки.
En: He sits in his small workshop, surround...

Duration: 00:13:41
Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery
Dec 03, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-03-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките танцуваха из въздуха като бели пеперуди, падайки меко върху древните пътеки на връх Пирин.
En: The snowflakes danced through the air like white butterflies, softly falling on the ancient paths of Mount Pirin.

Bg: Зимата обгръщаше планината с дебело бяло одеяло.
En: Winter embraced the mountain with a thick white blanket.

Bg: Тази спокойно-красива сцена бе прекъсната от трима храбри туристи: Иван, Петя и Добрин.
En: This serene and beautiful scene was interrupted by three brave hikers: Ivan, Petya, and Dobrin.

Bg: Иван беше опитен планински водач.
En: Ivan was an experienced mountain guide.

Bg: Той мечтаеше да се докаже след една грешка в миналото си.
En: He dreamed of proving himself after a mistake in his past.

Bg: Тази грешка беше го пр...

Duration: 00:15:47
Chasing Legends in the Snow: A Christmas Relic Revealed
Dec 02, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Chasing Legends in the Snow: A Christmas Relic Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-02-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снягът падаше тихо, обгръщайки Рилския манастир като безкрайна пелерина.
En: The snow was falling quietly, enveloping the Рилския манастир like an endless cloak.

Bg: Въздухът бе студен и свеж, а смърчовете в планината се губеха в бялото.
En: The air was cold and fresh, and the spruces in the mountain disappeared into the white.

Bg: В този зимен ден, трима приятели — Веселин, Калина и Николай — се отправиха към манастира с надежда и любопитство.
En: On this winter day, three friends — Веселин, Калина, and Николай — headed to the monastery with hope and curiosity.

Bg: Веселин беше водещият в тази малка експедиция.
En: Веселин was the leader of this small expedition.

Bg: Той винаги се интересуваше от историята и тайните, които скриват старините.
En: He was always interested in history and the secrets hidden within antiquities.

Bg: От слухувете твърди, че в манастира има...

Duration: 00:15:22
Rilsky Revelations: Rediscovering Legacy Through Lost Words
Dec 02, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Rilsky Revelations: Rediscovering Legacy Through Lost Words
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-02-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Рилският манастир, сгушен сред зелени склонове и покрит със златисти есенни листа, беше място на мир и съзерцание.
En: The Rilsky Monastery, nestled among green slopes and covered with golden autumn leaves, was a place of peace and contemplation.

Bg: Старинните му стени и цветни фрески създаваха атмосфера, подходяща за семеен сбор след загубата на обичания им дядо.
En: Its ancient walls and colorful frescoes created an atmosphere suitable for a family gathering after the loss of their beloved grandfather.

Bg: Симеон, млад мъж с дълбоки мисли, вървеше по каменистата пътека.
En: Simeon, a young man with deep thoughts, walked along the stony path.

Bg: Душата му бе пълна със смут и болка.
En: His soul was filled with turmoil and pain.

Bg: Дядо му беше не само учител, но и символ на мъдрост и доброта.
En: His grandfath...

Duration: 00:13:55
Harmony Found in the Snow: A Winter Tale in София
Dec 01, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Harmony Found in the Snow: A Winter Tale in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-01-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Снегът валеше тихо навън, докато хиляди снежинки танцуваха около уютното кафене в сърцето на София.
En: The snow was quietly falling outside, while thousands of snowflakes danced around the cozy café in the heart of София.

Bg: Това беше място, където хората идваха да се стоплят от зимния студ, насладени на чаша ароматно кафе и коледната украса, която засилваше празничното настроение.
En: It was a place where people came to warm up from the winter cold, enjoying a cup of aromatic coffee and the Christmas decorations that enhanced the festive mood.

Bg: Николай седеше сам на масата си близо до прозореца.
En: Николай sat alone at his table near the window.

Bg: Беше музикант, но напоследък се бореше със съмненията си.
En: He was a musician, but lately...

Duration: 00:14:46
Preserving History: When Old Meets New in Monastery Restoration
Dec 01, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Preserving History: When Old Meets New in Monastery Restoration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-01-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Самите стени на Рилския манастир сякаш пазеха древни истории.
En: The very walls of the Рилския манастир seemed to guard ancient stories.

Bg: Бяла сняг покриваше всичко, като нежна покривка върху величествената обител в планината.
En: White snow covered everything, like a gentle blanket over the majestic monastery in the mountains.

Bg: Въздухът бе свеж и студен, а тишината бе нарушавана само от оживено шепотене и звънливия смях на посетителите, отбелязващи Рождество Христово.
En: The air was fresh and cold, and the silence was interrupted only by the lively whispering and ringing laughter of the visitors celebrating Рождество Христово.

Bg: Николай бе млад историк и вещ в реставрацията на изкуство.
En: Николай was a young historian skilled in art restoration.

Bg: Сърцето му туптеше за опазването на българското културно нас...

Duration: 00:16:10
From Solitude to Success: A Teamwork Transformation in София
Nov 30, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: From Solitude to Success: A Teamwork Transformation in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-30-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: Октомври в София беше студен, но уютен.
En: October in София was cold but cozy.

Bg: В компанията, където работеше Никола, превалирше фестална атмосфера.
En: In the company where Никола worked, a festive atmosphere prevailed.

Bg: Коледните украси вече започнаха да се появяват в офиса, а колегите обсъждаха планове за празниците.
En: Christmas decorations had already started to appear in the office, and colleagues were discussing holiday plans.

Bg: Николай беше млад мениджър, амбициозен и целеустремен.
En: Николай was a young manager, ambitious and goal-oriented.

Bg: Той мечтаеше за повишение.
En: He dreamed of a promotion.

Bg: С края на годината наближаха и годишните прегледи на представянето.
En: As the end of the year approached, so did the annual performance reviews.

Bg: Същевременно се падаше на Николай да организир...

Duration: 00:15:55
A Bold Proposal: How Boris Seized His Moment
Nov 30, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Bold Proposal: How Boris Seized His Moment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-30-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Есенните листа покриваха тротоарите като златист килим.
En: The autumn leaves covered the sidewalks like a golden carpet.

Bg: В модерния офис на компанията, който беше пълен със светлина и движение, младият стажант Борис беше застанал пред компютъра си, съсредоточен и развълнуван.
En: In the modern office of the company, which was full of light and movement, the young intern Борис stood in front of his computer, focused and excited.

Bg: Този ден беше важен за него.
En: This day was important for him.

Bg: Той искаше да впечатли проектния мениджър Елена с нова идея.
En: He wanted to impress the project manager Елена with a new idea.

Bg: Проблемът беше, че Борис нямаше много опит, а времевият натиск беше голям.
En: The problem was that Борис didn't have much experience, and the time pressure was great...

Duration: 00:15:30
The Sneezing King: A Rose Valley Adventure
Nov 29, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: The Sneezing King: A Rose Valley Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-29-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: В прекрасната Розова долина, изпълнена с багри и ухания на рози, трио приятели се радваха на фестивала по беритба на рози.
En: In the beautiful Розова долина (Rose Valley), filled with colors and the scents of roses, a trio of friends was enjoying the rose-picking festival.

Bg: Борис, Милена и Георги бяха дошли отдалече, за да се потопят в традициите и да прекарат приятно време.
En: Борис (Boris), Милена (Milena), and Георги (Georgi) had come from afar to immerse themselves in the traditions and have a good time.

Bg: Борис, ентусиазиран и винаги готов за приключения, беше първият, който се хвана да бере рози.
En: Борис, enthusiastic and always ready for adventures, was the first to start picking roses.

Bg: Обаче, не знаеше, че е алергичен към тях.
En: However, he didn't know he was allergic to them.

Bg: С първото вдишване на силния аромат той кихна толкова силно, че разклати купата с рози, която държеше.
En: With the f...

Duration: 00:14:32
Unearthing Secrets: A Botanist and Historian's Quest
Nov 29, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unearthing Secrets: A Botanist and Historian's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-29-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Стоях в сърцето на Долината на розите, с лек вятър, който носеше аромат на цветя.
En: I stood in the heart of the Долината на розите (Valley of Roses), with a gentle breeze carrying the scent of flowers.

Bg: Беше есен, листата падаха тихо като златен килим под краката ми.
En: It was autumn, and the leaves were falling quietly like a golden carpet under my feet.

Bg: Имах в ръката си загадъчно, старинно фото.
En: In my hand, I held a mysterious, antique photo.

Bg: Бе изключително увлекателно, макар и вече избледняло от времето.
En: It was captivating, though it had faded with time.

Bg: Това фото подсказваше за скрито съкровище, което никой не бе открил досега.
En: This photo hinted at a hidden treasure that no one had disco...

Duration: 00:14:51
Autumn Reunion: Healing Past Mistakes at Рилски Monastery
Nov 28, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Reunion: Healing Past Mistakes at Рилски Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-28-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Златните листа тихо падаха около манастира „Рилски“.
En: The golden leaves quietly fell around the Рилски Monastery.

Bg: Въздухът беше свеж и прохладен, изпълнен със свеж аромат на есен.
En: The air was fresh and cool, filled with the crisp scent of autumn.

Bg: Николай вървеше бавно по стъпалата на манастира.
En: Николай walked slowly up the monastery's steps.

Bg: Той търсеше спокойствие и яснота в живота си.
En: He was seeking peace and clarity in his life.

Bg: Сърцето му беше натежало от стари грешки и съжаления.
En: His heart was heavy with old mistakes and regrets.

Bg: Той винаги съжаляваше за това, че бе изгубил връзка с Яна, неговата най-добра приятелка от детството.
En: He always regretted losing touch with Яна, his best childhood friend...

Duration: 00:14:29
A Misty Reunion: Forgiveness at Рилски манастир
Nov 28, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: A Misty Reunion: Forgiveness at Рилски манастир
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-28-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: Мъглата се извиваше около древните стени на Рилския манастир, като нежно одеяло, покривайки каменния му облик.
En: The fog curled around the ancient walls of the Рилски манастир like a gentle blanket, covering its stone appearance.

Bg: Там, където духът на историята и вярата може да бъде усетен, се срещнаха Борис и Елена.
En: There, where the spirit of history and faith can be felt, Борис and Елена met.

Bg: Те бяха стари приятели, но времето и разстоянието бяха проправили път за неудобния мълчалив диалог между тях.
En: They were old friends, but time and distance had paved the way for an awkward silent dialogue between them.

Bg: Борис гледаше в мъглата, опитвайки се да приеме решението, което го беше довело тук.
En: Борис looked into the fog, trying to accept the decision that had brought him here.

Bg: Сърцето му тежеше от избор, взет в миналото, който бе навредил на Елена.
En...

Duration: 00:14:43
Mystery Unearthed: Zornitsa's Detective Dream in Plovdiv
Nov 27, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery Unearthed: Zornitsa's Detective Dream in Plovdiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-27-23-34-01-bg

Story Transcript:

Bg: Пътеките на стария полеви болница в Пловдив бяха оживени, а шумът от стъпки и гласове създаваше специална атмосфера.
En: The pathways of the old field hospital in Пловдив were lively, and the sound of footsteps and voices created a special atmosphere.

Bg: Около тях есенните листа ръждяха, напомняйки за времето, което лети.
En: Around them, the autumn leaves rustled, reminding of the time that flies.

Bg: Зорница, сестрата с топло сърце и мечти за детективство, не спираше да мисли за последната мистерия, която я тревожеше.
En: Зорница, the nurse with a warm heart and dreams of becoming a detective, couldn't stop thinking about the latest mystery that troubled her.

Bg: Пациент бе изчезнал.
En: A patient had disappeared.

Bg: Имаше много заболели хора, и старите коридори бяха пълни с безпокойство.
En: There were many sick people, and the old c...

Duration: 00:14:53
From Doubt to Determination: Nikolay's Field Hospital Odyssey
Nov 27, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: From Doubt to Determination: Nikolay's Field Hospital Odyssey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-27-08-38-19-bg

Story Transcript:

Bg: Николай стоеше пред входа на полевата болница.
En: Nikolay stood in front of the entrance of the field hospital.

Bg: Структурата бе направена набързо, с редици легла и импровизирана медицинска станция.
En: The structure had been hastily assembled, with rows of beds and an improvised medical station.

Bg: Всичко беше пълно с медицински студенти и персонал, помагащи на пациентите.
En: Everything was filled with medical students and staff assisting the patients.

Bg: Беше късна есен, времето хладно и дъждовно.
En: It was late autumn, the weather cool and rainy.

Bg: Николай беше амбициозен студент по медицина, който доброволстваше тук, за да придобие практически опит.
En: Nikolay was an ambitious medical student who was volu...

Duration: 00:13:41
Triumph of Instinct: Николай's Survival in the Arctic Storm
Nov 26, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Triumph of Instinct: Николай's Survival in the Arctic Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-26-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В далечните обятия на Арктическата тундра, където студът и снегът царуват, беше Николай.
En: In the distant embrace of the Arctic tundra, where the cold and snow reign, there was Николай.

Bg: Български учен, дълбоко отдаден на мисията си, но понякога губещ се в самотата на тази необятна бяла пустиня.
En: A Bulgarian scientist, deeply dedicated to his mission, yet sometimes losing himself in the solitude of this vast white desert.

Bg: Беше зима, а арктическите ветрове бързо засилваха чувството на изолация.
En: It was winter, and the Arctic winds quickly intensified the sense of isolation.

Bg: Николай бе част от научна експедиция, изследваща адаптацията на дивата природа в суровите условия на тундрата.
En: Николай was part of a scientific expedition studying the adaptation of wildlif...

Duration: 00:13:08
Braving the Arctic: A Journey of Leadership and Friendship
Nov 26, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Braving the Arctic: A Journey of Leadership and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-26-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Далече на север, в сърцето на арктическата тундра, трима ученици бяха на училищна екскурзия.
En: Far to the north, in the heart of the Arctic tundra, three students were on a school excursion.

Bg: Снегът се понесе като бял воал над всичко, а ветровете пронизваха с острието на студеното си дихание.
En: The snow fell like a white veil over everything, and the winds pierced with the blade of their cold breath.

Bg: Групата включваше Стефан – любопитен и авантюристичен млад лидер, Иванка – наблюдателна и предпазлива, и Николай – енергичен и импулсивен.
En: The group included Стефан – a curious and adventurous young leader, Иванка – observant and cautious, and Николай – energetic and impulsive.

Bg: Те вървяха след учителя си, но снежната буря затрудни видимостта и скоро се оказаха сами в безкрайния бял пейзаж.
En: They were following their teacher, but the snowstorm made visi...

Duration: 00:14:25
Heroic Siblings and The Mystery of Sofia's Abandoned Warehouse
Nov 25, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Heroic Siblings and The Mystery of Sofia's Abandoned Warehouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-25-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Есента в София беше студена и ветровита.
En: Autumn in София was cold and windy.

Bg: Бора и Весела решиха да изследват изоставен склад на края на града.
En: Бора and Весела decided to explore an abandoned warehouse on the edge of the city.

Bg: Борислав искаше да докаже, че може да бъде независим и да пази сестра си.
En: Борислав wanted to prove that he could be independent and protect his sister.

Bg: Той беше млад мъж, който наскоро се премести в столицата.
En: He was a young man who had recently moved to the capital.

Bg: Весела беше неговата по-малка сестра.
En: Весела was his younger sister.

Bg: Тя обичаше приключенията, но често имаше алергии.
En: She loved adventures, but she of...

Duration: 00:16:14
From Anxiety to Achievement: A University Tale of Triumph
Nov 25, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: From Anxiety to Achievement: A University Tale of Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-25-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: На прага на библиотеката на Софийски университет се усещаше тръпката на настъпващата есен.
En: At the threshold of the library at Софийски университет (Sofia University), the thrill of the approaching autumn could be felt.

Bg: Листата навън бяха обагрени в златисти и медни оттенъци, създавайки уютна атмосфера, но Николай не можеше да ги забележи.
En: The leaves outside were painted in golden and copper hues, creating a cozy atmosphere, but Николай (Nikolai) could not notice them.

Bg: Седнал на дървената маса, той се губеше сред купчини учебници и записки.
En: Sitting at the wooden table, he was lost among piles of textbooks and notes.

Bg: Нямаше време за приказки или разсейване — човек можеше да усети напрежението във въздуха, породено от наближаващите финални изпити.
En: There was no time for conversation or distraction—one could feel...

Duration: 00:15:57
Courage on the Slopes: Николай's Journey to Impress Елена
Nov 24, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Courage on the Slopes: Николай's Journey to Impress Елена
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-24-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В Благоевград има група ученици, които с нетърпение очакват да отидат на ски в Банско.
En: In Благоевград, there is a group of students eagerly awaiting their trip to go skiing in Банско.

Bg: Сред тях е Николай, който завършва училище и мечтае да прави големи промени в живота си.
En: Among them is Николай, who is finishing school and dreams of making big changes in his life.

Bg: Той е винаги предпазлив, но напоследък усеща нужда да бъде по-смел.
En: He is always cautious, but lately, he feels the need to be bolder.

Bg: Основната му мотивация е да впечатли Елена - момиче, което му харесва от години.
En: His main motivation is to impress Елена - a girl he has liked for years.

Bg: Николай и приятелите му пътуват с автобус къ...

Duration: 00:15:19
Rekindling Family Bonds in the Snowy Embrace of Банско
Nov 24, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Rekindling Family Bonds in the Snowy Embrace of Банско
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-24-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Снежинките започнаха да се сипят над Банско, докато глъчката от пристигащи туристи изпълваха въздуха с радост и вълнение.
En: The snowflakes began to fall over Банско, while the chatter of arriving tourists filled the air with joy and excitement.

Bg: Това беше първият уикенд на новия ски сезон и курортът оживяваше.
En: This was the first weekend of the new ski season and the resort was coming to life.

Bg: Николай се почувства леко изгубен сред този хаос, пристигайки с мисълта за работния си лаптоп и насрочените обаждания.
En: Николай felt slightly lost in this chaos, arriving with thoughts of his work laptop and scheduled calls.

Bg: Но този път беше различно.
En: But this time was different.

Bg: Тук беше, защото Елена, неговата жизнерадостна братовчедка, организира ежегодната семейна среща.
En: He was there because Елена, his chee...

Duration: 00:13:49
When Confidence Meets Plastic: A Botanical Misadventure
Nov 23, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: When Confidence Meets Plastic: A Botanical Misadventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-23-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В Софийската ботаническа градина светът сякаш беше облечен в злато и червено.
En: In the Sofia Botanical Garden, the world seemed to be dressed in gold and red.

Bg: Листата танцуваха надолу, обагряйки пътеките с топли цветове.
En: Leaves danced downward, coloring the paths with warm hues.

Bg: Стоян, Калина и Георги се разхождаха сред редиците растения, наслаждавайки се на красотата на есента.
En: Stoyan, Kalina, and Georgi strolled among the rows of plants, enjoying the beauty of autumn.

Bg: „Вижте този фалинеопис!
En: "Look at this phalaenopsis!"

Bg: “ - възкликна Стоян с уверен глас.
En: exclaimed Stoyan confidently.

Bg: Калина и Георги се спогледаха, впечатлени от увереността му.
En: Kalina and Georgi glanced at each...

Duration: 00:12:34
Golden Hour Gratitude: A Sofia Garden Gathering
Nov 23, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Golden Hour Gratitude: A Sofia Garden Gathering
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-23-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Есенното слънце се спускаше нежно над Университетската ботаническа градина в София.
En: The autumn sun gently descended over the Университетската ботаническа градина in София.

Bg: Листата на дърветата блестяха в златиста и червена палитра, разказвайки история за сезона, който настъпваше.
En: The leaves on the trees shone in a golden and red palette, telling a story of the season that was upon them.

Bg: Николай, студент с дълбока любов към природата, реши да покани приятелите си Борислав и Татяна на специално събиране за Деня на благодарността.
En: Николай, a student with a deep love for nature, decided to invite his friends Борислав and Татяна to a special gathering for Thanksgiving.

Bg: Обадиха се на Николай.
En: Николай received a call.

Bg: Борислав беше затруднен.
En: Борислав was facing difficulties.

Bg: Закъснения във влаковете го задържаха извън София.
En: Train delays were keeping him outside of София.

Bg: Николай знаеше, че Бо...

Duration: 00:14:56
Unexpected Adventure: Rekindling Family Bonds in a Dark Museum
Nov 22, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unexpected Adventure: Rekindling Family Bonds in a Dark Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-22-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: В прохладния есенен ден Софийският природонаучен музей стоеше величествено, обгръщан от разноцветните листа на дърветата.
En: On a cool autumn day, the Софийският природонаучен музей stood majestically, surrounded by the colorful leaves of the trees.

Bg: Вътре беше топло и уютно, което силно контрастираше с лекото мразовито време навън.
En: Inside, it was warm and cozy, which was a stark contrast to the slightly frosty weather outside.

Bg: Стефан крачеше уверено напред, изпълнен с надежда, че посещението на музея ще го сближи с децата му, Калина и Ивайло.
En: Стефан walked confidently forward, filled with hope that the visit to the museum would bring him closer to his children, Калина and Ивайло.

Bg: Отдавна не бяха заедно като семейство от развода.
En: They hadn't been together as a family since the divorce.

Bg: Залите на музея предлагаха спокойствие, докато посетители разглеждаха необятността на еволюцията...

Duration: 00:18:01
Unveiling Secrets: A Student's Bold Discovery at the Museum
Nov 22, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: A Student's Bold Discovery at the Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-22-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: На двора на Националния природонаучен музей в София, листата шумоляха под краката на група ученици.
En: In the yard of the Националния природонаучен музей in София, the leaves rustled under the feet of a group of students.

Bg: Беше есен и жълтите килими обгръщаха историческата сграда.
En: It was autumn, and yellow carpets surrounded the historic building.

Bg: Николай, деветокласник със страст към палеонтологията, стоеше настрани.
En: Николай, a ninth-grader with a passion for paleontology, stood aside.

Bg: Той беше любопитен, но малко резервиран, особено когато групата влезе в музея.
En: He was curious but somewhat reserved, especially when the group entered the museum.

Bg: Всички ученици, включително и изключително активната Ивонка, която мечтаеше да стане журналист, се подреждаха около Стефан.
En: All the students, including the exceptionally active Ивонка, who dreamed of becoming a...

Duration: 00:15:45
Autumn Connections: A Tale of Art and Unexpected Friendships
Nov 21, 2025

Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Connections: A Tale of Art and Unexpected Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-21-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Златните листа на есента покриват алеите на Борисовата градина.
En: The golden leaves of autumn cover the paths of Борисовата градина.

Bg: Розите в разцвет добавят красота.
En: The roses in bloom add beauty.

Bg: Фестивалът на розите е в разгара си.
En: The Rose Festival is in full swing.

Bg: Оживени щандове и усмихнати хора, привличат вниманието на всеки минувач.
En: Lively stalls and smiling people catch the attention of every passerby.

Bg: Борислава обикаляше сред тълпата.
En: Борислава roamed among the crowd.

Bg: Художничка по душа, младо момиче, което търси вдъхновение сред природата.
En: An artist at heart, a young girl seeking inspiration in nature.

Bg: Днес тя е на фестивала, за да намери но...

Duration: 00:14:18