Fluent Fiction - Mandarin Chinese
By: FluentFiction.org
Language: en
Categories: Education, Language, Learning
Are you ready to supercharge your Mandarin Chinese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Mandarin Chinese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Mandarin Chinese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language...
Episodes
Shanghai's Winter Warmth: A Family's Festive Reunion
Jan 09, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Shanghai's Winter Warmth: A Family's Festive Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-09-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬天,空气中弥漫着一些寒意。
En: In the winter of Shanghai, there was a chill lingering in the air.
Zh: 上海中心大厦的玻璃墙闪闪发光,映着灰色的冬日天空。
En: The glass walls of the Shanghai Tower gleamed, reflecting the gray winter sky.
Zh: 楼下的街道已经挂满了红色的灯笼,提醒着每一个过往的行人,春节快到了。
En: The streets below were already adorned with red lanterns, reminding every passerby that the Spring Festival was fast approaching.
Zh: 李敏是一名成功的职业女性,她从高楼的办公室窗口望出去,心里却充满了焦虑。
En: Li Min was a successful professional woman.
Zh: 她的父亲在医院里,正等待着一份重要的检查结果。
En: As sh...
Blossoming Leadership: Li Fen's Bold Run for Class President
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Blossoming Leadership: Li Fen's Bold Run for Class President
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-08-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 北京的某个冬日清晨,学校的走廊里充满了迎接春节的节日气氛,灯笼高高挂起,色彩绚丽。
En: On a winter morning in Beijing, the school's corridors were filled with a festive atmosphere welcoming the Spring Festival.
Zh: 虽然窗户关得紧紧的,但北京刺骨的寒风还是尝试溜进来,伴随着这股寒意的是一股选举的紧张气息。
En: Lanterns were hung high, colorful and bright.
Zh: 李芬一个人坐在教室的一角,心里盘算着如何鼓起勇气站到大家面前。
En: Although the windows were shut tight, the biting cold wind of Beijing still tried to sneak in, accompanied by the tense air of an election.
Zh: 她决定参加班长竞选,她深知这次的对手是现任班长勇。
En: Li Fen sat alone in a corner of the classroom, contemplating how to muster the courage to stand in front of everyone.
Zh: 勇是个有魅力且受欢迎的学生,半点心思...
Chunjie Chronicles: Unveiling Talent and Teamwork
Jan 08, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Chunjie Chronicles: Unveiling Talent and Teamwork
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-08-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 冬天的校园,白雪点缀着树木,空气中弥漫着春节的气息。
En: In the winter campus, snow adorned the trees, and the air was filled with the scent of the Chunjie festival.
Zh: 高中的礼堂里,梅林、嘉豪和雨溪忙碌地准备着春节联欢会。
En: In the high school auditorium, Meilin, Jiahao, and Yuxi were busy preparing for the Chunjie celebration.
Zh: 礼堂里挂满了红色的灯笼和喜庆的横幅,
En: The auditorium was decorated with red lanterns and festive banners.
Zh: 同学们热情洋溢,每个人都在为联欢会出一份力。
En: The students were full of enthusiasm, each contributing their efforts to the celebration.
...
Secrets of the Snow: Unraveling Mysteries in a Hidden Lab
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets of the Snow: Unraveling Mysteries in a Hidden Lab
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-07-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 佳豪站在雪山脚下,望着藏在山岭深处的秘密实验室。
En: Jiahao stood at the foot of the snowy mountain, gazing at the secret laboratory hidden deep within the mountain ridge.
Zh: 他的心情如同这寒冬般狂风呼啸,既激动又忐忑。
En: His emotions were as fierce as the howling winter wind—excited yet uneasy.
Zh: 春节快到了,村子里一片喜气洋洋,但他却有更重要的任务——揭开导师失踪前留下的谜题。
En: The Spring Festival was approaching, and the village was bustling with joy, but he had a more important mission—to unravel the mystery left behind by his mentor before his disappearance.
Zh: 梅玲是佳豪的搭档,她总是小心翼翼。
En: Meiling was J...
Unveiling Treasures: A Yunnan Journey to Yichen Handicrafts
Jan 07, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Treasures: A Yunnan Journey to Yichen Handicrafts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-07-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 梅琳站在玉龙雪山的脚下,感受着冬日的清冽空气。
En: Meilin stood at the foot of Yulong Snow Mountain, savoring the crisp winter air.
Zh: 她的心情格外激动,因为这是她第一次来到云南。
En: She felt particularly excited because this was her first visit to Yunnan.
Zh: 年味渐浓,村子里挂满了红灯笼,市场上人来人往,卖着各种各样的手工艺品。
En: As the New Year approached, the village was adorned with red lanterns, and the market thrived with people buying and selling a variety of handicrafts.
Zh: 但梅琳发现许多商店出售的都是大同小异的商品,缺少独特之处。
En: However, Meilin noticed that many stores were selling nearly identic...
Winter Tea House Tales: A Journey Between Friends
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Tea House Tales: A Journey Between Friends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-06-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 正值冬季,北海公园附近的一家茶馆,灯笼高挂,透出温暖的红光。
En: It was winter, and near Beihai Park, a tea house had lanterns hanging high, exuding a warm red glow.
Zh: 梅和梁,这两个久未谋面的朋友,正坐在一张靠窗的小桌前,手握热茶杯,注视着冬季北京的大街。
En: Mei and Liang, two friends who hadn't met for a long time, were sitting at a small table by the window, holding hot tea cups and watching the streets of winter Beijing.
Zh: 梅要赶回家过春节,踏上旅途的前夜,她满脑子都是对家人期待的焦虑。
En: Mei was preparing to return home for the Spring Festival and, on the eve of her jo...
Brewing Adventure: A Tale of Friendship and the Great Wall
Jan 06, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Brewing Adventure: A Tale of Friendship and the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-06-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 茶屋里,暖意融融,空气中飘满了各种茶的香气。
En: The chayu was warm and inviting, with the air filled with the aroma of various teas.
Zh: 红灯笼高挂,窗边贴着漂亮的剪纸,迎接着即将到来的春节。
En: Red lanterns were hung high, and beautiful paper cuttings adorned the windows, welcoming the upcoming Spring Festival.
Zh: 窗外,寒风呼啸,雪花在空中飞舞。
En: Outside, the cold wind howled, and snowflakes danced in the air.
Zh: 这里是冬天里的一处温暖角落。
En: It was a warm corner amidst the winter.
Zh: 连和智坐在一个靠窗的小桌子旁。
En: Lian a...
Lanterns of Love: A Lunar New Year Tale of Heartfelt Memories
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lanterns of Love: A Lunar New Year Tale of Heartfelt Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-05-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 今天是一个寒冷却灿烂的冬日。
En: Today is a cold yet brilliant winter day.
Zh: 广场集市上人潮涌动,空气中充满了春节的气息。
En: The square market is bustling with crowds, filled with the atmosphere of the Lunar New Year.
Zh: 鲜红的灯笼、耀眼的福字、喜庆的鞭炮挂满了每个摊位,两旁的摊主热情地招呼顾客,香甜的年糕气味飘荡在鼻尖。
En: Bright red lanterns, dazzling fu characters, and festive firecrackers hang from every stall.
Zh: 金和梅在这里,为即将到来的农历新年挑选装饰品。
En: The vendors on both sides enthusiastically greet customers, while the sweet smell of niangao drifts by their noses.
Zh: 集市上热闹非凡,金心里却有些焦虑。
En: Jin and Mei are here, choosing decorations for the upcoming Lu...
Unveiling Hidden Echoes: A Journey Through Time at the Temple
Jan 05, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Hidden Echoes: A Journey Through Time at the Temple
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-05-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 清晨的阳光透过薄薄的云层,洒在北京天坛的琉璃瓦上,反射出淡淡的金色光芒。
En: The morning sunlight streamed through the thin clouds, casting a faint golden glow on the glazed tiles of Beijing Temple of Heaven.
Zh: 空气中弥漫着冬日的寒意,雪花在树枝上轻轻摇曳。
En: The air was filled with the chill of winter, and snowflakes gently swayed on the branches.
Zh: 景走在这片神圣的地带,心中充满了期待和敬畏。
En: Jing walked through this sacred area, her heart full of anticipation and awe.
Zh: 景是一位考古学家,对古代中国历史充满了热情,尤其对那些未被探索过的历史遗址充满了好奇。
En: Jing was an archaeologist with a passion for anc...
Joining the Joy: Mei's Lunar New Year Transformation
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Joining the Joy: Mei's Lunar New Year Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-04-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 梅(Mei)站在窗前,透过薄薄的窗帘,看着外面热闹的街道。
En: Mei stood by the window, looking through the thin curtain at the bustling street outside.
Zh: 冬天的雪已经覆盖了屋顶,白色的粉末给整个小区披上了一层梦幻的面纱。
En: The winter snow had already covered the rooftops, and the white powder draped the entire neighborhood in a layer of dreamlike veil.
Zh: 街道两旁的小房子上挂满了红色的灯笼和春联,整个社区都沉浸在迎接农历新年的喜悦气氛中。
En: Red lanterns and couplets hung on the small houses lining the street, and the whole community was immersed in the joyful atmosphere of welcoming the Lunar New Year.
Zh: 梅刚搬到这个社区。
En: Mei had just moved to this community.
Triumph Over Time: Lian's Unforgettable New Year's Celebration
Jan 04, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Triumph Over Time: Lian's Unforgettable New Year's Celebration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-04-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 冬天的北京,寒风刺骨,但阳光洒在天坛公园的古树上,增添了一丝温暖。
En: In the winter of Beijing, the cold wind was bone-chilling, but the sunlight shining on the ancient trees of Temple of Heaven Park added a touch of warmth.
Zh: 天坛公园是个历史悠久的地方,每年新年,这里都会举行热闹的庆祝活动。
En: Temple of Heaven Park is a place rich in history, and every New Year, lively celebrations are held here.
Zh: 今年的组织者是莉安,她充满热情,决心办好这一活动。
En: This year's organizer is Lian, full of enthusiasm and determined to make the event a success.
Zh: 莉安负责组织新年的庆祝活动。
En: Lian is in charge of organizing the New...
Snowstorm Serendipity: How Strangers Became Allies
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Snowstorm Serendipity: How Strangers Became Allies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-03-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在那座大都市的高铁站,冬季的寒风让每位旅客都裹紧了外套。
En: At the high-speed train station in that bustling metropolis, the winter wind made every traveler wrap their coats tightly.
Zh: 人们在那里交错而过,脸上带着匆忙或无奈的神情。
En: People were passing by each other with looks of haste or helplessness on their faces.
Zh: 电子屏上的信息不断更新,显示更多的列车延误,这无疑让整个候车厅的气氛都增添了一丝紧张。
En: The electronic screen's information constantly updated, showing more train delays, which undoubtedly added a touch of tension to the entire waiting area.
Zh: 链是一位有抱负的女商人,她急需赶往另一个城市参加一个重要的商务会议。
En: Lian is an ambitious businesswoman who urgently needed to get to another city for...
Navigating Shanghai: A Journey of Family, Trust & Adventure
Jan 03, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Navigating Shanghai: A Journey of Family, Trust & Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-03-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 上海地铁站,人群摩肩接踵。
En: The Shanghai subway station buzzed with crowds jostling shoulder to shoulder.
Zh: 冬季的寒风从地铁站口灌入,带来节日的讯号。
En: The winter chill swept in through the station entrance, heralding the arrival of the holiday season.
Zh: 彩色的灯笼拼贴出新年的祝福。
En: Colorful lanterns crafted wishes for the New Year.
Zh: 在这热闹的背景下,明宇和丽华站在一起。
En: Against this bustling backdrop, Mingyu and Lihua stood together.
Zh: 明宇是一个认真学习的大学生,此时他心里充满不安。
En: Mingyu, a diligent college student, was filled with unease...
Mei's Spring Festival Journey: Reuniting Amidst Shadows
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mei's Spring Festival Journey: Reuniting Amidst Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-02-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 医院的精神科病房安静而明亮,冬天的光线透过磨砂窗户,斜射在洁白的墙上。
En: The psychiatric ward of the hospital was quiet and bright, with the winter light slanting through frosted windows, casting shadows on the white walls.
Zh: 梅坐在她的小房间里,手中握着一支笔,凝视着空白的信纸。
En: Mei sat in her small room, holding a pen in her hand, staring at the blank letter paper.
Zh: 梅是一位年轻的母亲。
En: Mei was a young mother.
Zh: 她希望在新年之前回家。
En: She hoped to go home before the New Year.
Zh: 她已经在病房里住了几个月,希望通过治疗恢复稳定。
En: She had b...
Mystery in the Forbidden City's Snowy Splendor
Jan 02, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystery in the Forbidden City's Snowy Splendor
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-02-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 故宫的冬天,一片银装素裹,雪花轻轻飘落,给这座宏伟的皇宫添上了一层神秘的面纱。
En: In the winter, the Forbidden City is a scene of silver attire; snowflakes gently fall, adding a mysterious veil to the grand imperial palace.
Zh: 春节将至,故宫的工作人员忙得不可开交,准备新春展览。
En: As the Spring Festival approaches, the staff at the Forbidden City are incredibly busy preparing for the new year exhibition.
Zh: 然而一件意外事件却给大家带来了巨大的压力。
En: However, an unexpected incident brings immense pressure to everyone.
Zh: 丽华是一位历史学家,专注于研究古代文物。
En: Lihua is a historian specializing in the study of ancient artifacts.
Ice Capades: A Comedic Spin on New Year's Surprises
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Ice Capades: A Comedic Spin on New Year's Surprises
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-01-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个寒冷的冬季,新年的灯笼在冰场周围点亮。
En: In a cold winter season, the New Year's denglong were lit around the ice rink.
Zh: 欢快的音乐在空中飘荡,冰面上的光芒映照在大家的笑脸上。
En: Cheerful music floated through the air, and the light on the ice reflected on everyone's smiling faces.
Zh: Xiang和Lian站在角落里,心里充满了期待和一丝紧张。
En: Xiang and Lian stood in the corner, their hearts filled with anticipation and a touch of nervousness.
Zh: “这个才艺表演我们能行吗?”Lian调皮地问道,眼神中带着鼓励与期待。
En: "Do you think we can manage this...
Lost Heirloom, Found Trust: A New Year Discovery
Jan 01, 2026Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lost Heirloom, Found Trust: A New Year Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-01-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 寒风刺骨,警察局里热闹非凡。
En: The cold wind was biting, yet the police station was bustling.
Zh: 大年初一,外面还挂着新年装饰,红灯笼在寒风中轻轻摇曳。
En: It was the first day of the Chinese New Year, and outside were still the New Year decorations, the red lanterns gently swaying in the cold wind.
Zh: 魏坐在候等区,他心里忐忑不安。
En: Wei sat in the waiting area, feeling restless.
Zh: 昨晚的庆祝活动中,他不慎丢失了家传的玉佩。
En: During last night's celebration, he had accidentally los...
New Year's Reflections: Beyond the Bright Lights of the Bund
Dec 31, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: New Year's Reflections: Beyond the Bright Lights of the Bund
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-31-23-34-01-zh
Story Transcript:
Zh: 在上海的一个冬天之夜,外滩的灯光正闪烁着温暖的黄光。
En: On a winter night in Shanghai, the lights of the Bund were flickering with warm yellow light.
Zh: 正值除夕,人们在被寒风吹拂的江边散步,沉浸在节日的氛围中。
En: It was New Year's Eve, and people were walking along the river, touched by the cold wind, immersed in the festive atmosphere.
Zh: 此时,莉华和美琳正沿着外滩的河畔走,手中捧着热气腾腾的咖啡。
En: At this moment, Lihua and Meilin were strolling along the riverside of the Bund, holding steaming hot coffee in their hands.
Zh: 莉华是一名勤恳细致的项目经理,今年的年终考评让她心中略显不安。
En: Lihua is a...
Shanghai's New Year: Fireworks, New Hopes, and New Friendships
Dec 31, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Shanghai's New Year: Fireworks, New Hopes, and New Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-31-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 新年的前夕,上海的外滩笼罩在一片节日的欢腾中。
En: On the eve of the New Year, Shanghai's The Bund was enveloped in a festive cheer.
Zh: 黄浦江的水面反射着历史建筑的灯光,游客和本地人都期盼着午夜的焰火表演。
En: The surface of the Huangpu River reflected the lights of historic buildings, as both tourists and locals eagerly awaited the midnight fireworks display.
Zh: 梅,一个年轻的女子,站在江边,心中思绪万千。
En: Mei, a young woman, stood by the river, her mind filled with countless thoughts.
Zh: 过去的一年并不顺利,她希望在新年能找到新的希望。
En: The past year had not been smooth, and she hoped to find...
Unexpected Stardom: A Night of Joy at Wutuobang Festival
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unexpected Stardom: A Night of Joy at Wutuobang Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-30-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 寒冷的冬夜,乌托邦社会文化节上,灯火辉煌,空气中弥漫着烧烤和糖炒栗子的香气,人头攒动,大家都在期待新的一年。
En: On the cold winter night at the Wutuobang Cultural Festival, lights were bright, and the air was filled with the aromas of barbecue and candied chestnuts.
Zh: 明和静手挽着手,一边欣赏热闹的表演,一边讨论今晚的计划。
En: The place was crowded, with everyone looking forward to the new year.
Zh: “明,我希望今晚能平静一点,不要再惹麻烦了,”静小声嘟囔。
En: Ming and Jing walked hand in hand, enjoying the lively performances as they discussed their plans for the evening.
Zh: “放心吧!
En: "Ming, I hope tonight can be a bit calmer, without any more trouble," Jing mumbled softly.
Zh...
Tradition Meets Modernity: Ming's New Year Transformation
Dec 30, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition Meets Modernity: Ming's New Year Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-30-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 明静静地走在故宫的雪地上,心中是一片复杂的情感。
En: Ming walked quietly on the snowy ground of the Forbidden City, her heart filled with a complex mix of emotions.
Zh: 她刚从海外留学归来,第一次在冬天回到家中。
En: She had just returned from studying abroad, visiting home for the first time in winter.
Zh: 故宫在冬日的天空下显得更加宏伟,红色的墙壁与白色的雪交相辉映。
En: The Forbidden City appeared even more majestic under the winter sky, with the red walls contrasting against the white snow.
Zh: 她呼吸着北京冷冽的新鲜空气,心中既兴奋又紧张。
En: She breathed in the crisp, cold air of Beijing, f...
Mystery Beneath the Fireworks: A Shanghai Night Unfolds
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystery Beneath the Fireworks: A Shanghai Night Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬夜,黄浦江畔灯火辉煌,外滩上人潮涌动。
En: On a winter night in Shanghai, the banks of the Huangpu River were brilliantly illuminated, and the The Bund was teeming with people.
Zh: 空气中充满了新年的欢庆,人们的笑声和烟花的期待在寒风中回荡。
En: The air was filled with the celebrations of the New Year, with laughter and the anticipation of fireworks resonating in the cold wind.
Zh: 嘉浩站在人群中,手中攥着一张神秘的信息卡,上面写着一个时间和地点——正是现在,正是这里。
En: Jiahao stood amidst the crowd, clutching a mysterious information card that displayed a time and place—it was precisely now, precisely here.
Zh: 他对这一切的好奇压过了心头的恐惧。
En: His cur...
Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai
Dec 29, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 上海外滩的灯光闪烁,在冬季的新年夜,空气中弥漫着期待。
En: The lights of Shanghai's Bund flickered on the New Year's Eve of winter, with an air of anticipation in the air.
Zh: 街道拥挤,游客们裹着围巾,脸上带着微笑。
En: The streets were crowded, and tourists wrapped in scarves wore smiles on their faces.
Zh: 黄浦江的水面反射着灯光,天空渐渐暗下来,等待着烟花表演的开始。
En: The surface of the Huangpu River reflected the lights as the sky gradually darkened, awaiting the start of the fireworks display.
Zh: 梅琳站在人群中,心里既兴奋又紧张。
En: Mei Lin stood among the crowd, feeling bo...
A Hotpot Mishap: New Year's Eve Adventure in Taipei
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Hotpot Mishap: New Year's Eve Adventure in Taipei
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-28-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在台北的冬日夜晚,热闹的火锅店里人声鼎沸,空气中弥漫着汤底浓郁的香气。
En: On a winter night in Taipei, a lively hotpot restaurant was bustling with people, and the air was filled with the rich aroma of the broth.
Zh: 红灯笼与金色装饰将整个餐厅点缀得温馨而喜庆。
En: Red lanterns and golden decorations adorned the entire restaurant, creating a warm and festive atmosphere.
Zh: 门旁贴着“新年快乐”,每个人脸上洋溢着期待的笑容。
En: A Happy New Year sign was pasted by the door, and everyone's face was beaming with expectant smiles.
Zh: 琳娜和她的好友江正围坐在一只咕嘟作响的鸳鸯锅前。
En: Lina and her friend Jiang...
A Snow-Covered Campus: Ming's Journey to Balance
Dec 28, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Snow-Covered Campus: Ming's Journey to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-28-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 南京大学的校园在冬日里,一片宁静的白雪覆盖着。
En: Nanjing University’s campus is covered in a serene blanket of white snow during the winter.
Zh: 她的校园浑然天成,处处充满了低调的诗意。
En: Her campus appears naturally beautiful, filled everywhere with understated poetic charm.
Zh: 几束暗黄的路灯把寂寥的街道照亮,温暖而明亮的灯光流泄在一旁的书架上,映照出书本的影子。
En: A few dim yellow street lights illuminate the desolate streets, and the warm and bright light spills onto the bookshelves on the side, casting shadows of the books.
Zh: 明是这里的一名勤奋大学生,他每天都在努力学习,为了取得优异成绩并获得奖学金。
En: Ming is a diligent student here; he studies hard every d...
A New Year's Reunion: Li Wei's Journey to Reconnect
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A New Year's Reunion: Li Wei's Journey to Reconnect
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-27-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 蓝天白云,阳光洒在圣托里尼的白色建筑上,海水碧蓝如宝石。
En: Blue skies and white clouds, sunlight shimmering on the white buildings of Shengtuolini, and the sea as blue as a jewel.
Zh: 李伟站在阳台上,远远望着地中海。
En: Li Wei stood on the balcony, gazing out at the Dizhonghai.
Zh: 冬季的海风微凉,夹杂着即将到来的新年的气息。
En: The winter sea breeze was slightly cool, carrying the breath of the approaching New Year.
Zh: 他闭上双眼,心中默念着:这次,一定要与家人重新连接。
En: He closed his eyes, silently meditating: this time, I must...
A Spice-Filled Quest: Finding Love and Adventure
Dec 27, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Spice-Filled Quest: Finding Love and Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-27-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 伊斯坦布尔的冬天,空气中弥漫着香料的芬芳。
En: Yisitanbul's winter is filled with the fragrance of spices in the air.
Zh: 盛大的集市灯火通明,五颜六色的灯串在空中摇曳,迎接新年的到来。
En: The grand market is brightly lit, with colorful strings of lights swaying in the air, welcoming the arrival of the New Year.
Zh: 若菲、莲和景正在这座繁华的市场中漫步,寻找属于自己的故事。
En: Ruofei, Lian, and Jing are strolling through this bustling market, searching for their own stories.
Zh: 在一个香料摊位前,若菲驻足。
En: Ruofei stopped in front of a spice stall.
Zh: 辛辣的胡椒、香甜的桂皮、浓郁的肉豆蔻,所有香味混杂在一起,令她沉醉。
En: The...
Crafting Traditions: Rediscovering Festivity and Heart
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Crafting Traditions: Rediscovering Festivity and Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-26-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 商场的灯火通明,红灯笼和金色横幅将整个空间装点得喜气洋洋。
En: The shopping mall was brightly lit, with red lanterns and golden banners decorating the entire space joyfully.
Zh: 空气中飘荡着悠扬的节日音乐,摊位上挤满了色彩鲜艳的面料和精美的装饰。
En: The air was filled with melodious festival music, and stalls were crowded with brightly colored fabrics and exquisite ornaments.
Zh: 明走在走廊上,心里盘算着如何在节日中保持一种平衡。
En: Ming walked down the corridor, contemplating how to maintain a sense of balance during the festival.
Zh: 他想买一些既不昂贵又能体现年味的装饰品和节日衣服。
En: He wanted to buy some decorations and festival clothes that were neither expensive nor lacking...
Harmony in Snowflakes: A Festival of Communication & Talent
Dec 26, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Harmony in Snowflakes: A Festival of Communication & Talent
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-26-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 漫天的雪花飘落,校园的操场被白雪覆盖,远处红色的灯笼暗示着即将到来的春节。
En: Snowflakes are falling all over, covering the school sports field in white, while the red lanterns in the distance hint at the imminent arrival of Spring Festival.
Zh: 这里是学校的年末庆典准备现场,
En: This is the preparation site for the school's year-end celebration.
Zh: 空气中弥漫着寒冷的气息,但同学们的热情却让这里充满活力。
En: The air is filled with a chill, but the enthusiasm of the students makes this place vibrant.
Zh: 梁站在操场中央,眼神坚定地指挥着。
En: Liang stands at the center of the field, directing with a det...
Tea Traditions & New Beginnings: A Lijiang Winter Tale
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea Traditions & New Beginnings: A Lijiang Winter Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-25-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在丽江古城,冬天的夜晚总是格外迷人。
En: In the Lijiang Ancient Town, the winter nights are always particularly enchanting.
Zh: 整条街道都披上了银色的节日灯光,空气中弥漫着烤栗子的香气,仿佛在低语讲述着古老的故事。
En: The entire street is adorned with silver holiday lights, and the air is filled with the aroma of roasted chestnuts, as if whispering ancient stories.
Zh: 在这如画的环境中,正值圣诞节,我们的故事展开了。
En: In this picturesque setting, our story unfolds during Christmas.
Zh: 韦是一位年轻的创业者,继承了家族的茶叶生意。
En: Wei is a young entrepreneur who inherited the family tea business.
Zh: 他坐在一家古老的茶馆里,对面是丽丽,聪慧而干练的商业女性。<...
Finding Warmth on the Great Wall: A Dongzhi Festival Tale
Dec 25, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Warmth on the Great Wall: A Dongzhi Festival Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-25-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 长城在冬日的薄雪下静静地伫立,古老的石砖被装饰得五光十色,因为冬至节快到了。
En: The Great Wall stood silently under a light dusting of snow in winter, its ancient stones decorated with a myriad of colors as the Dongzhi Festival approached.
Zh: 五彩的灯笼在夜空中轻轻摇曳,节日的欢笑声在古老的墙上回荡,宛如一幅神奇而喜庆的画卷。
En: Multicolored lanterns gently swayed in the night sky, and the sound of festive laughter echoed across the ancient walls, resembling a magical and joyous painting.
Zh: 梅站在长城上,呼吸着清新的冷空气。
En: Mei stood atop the Great Wall, breathing in the crisp, cold air.
Zh: 她已经很久没有感受...
Unveiling Heritage: Mei's Quest in Winter-Clad Xi'an
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Heritage: Mei's Quest in Winter-Clad Xi'an
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-24-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 雪悄悄落在西安的古老遗迹上,给石头建筑和小路披上一层薄纱。
En: The snow quietly fell on the ancient ruins of Xi'an, covering the stone structures and pathways with a thin veil.
Zh: 空气清冷,似乎连呼吸都有些透明。
En: The air was chilly, almost as if even breathing felt transparent.
Zh: 梅、李伟和婷等了很久,终于在这个圣诞节来到了这里。
En: Mei, Li Wei, and Ting had waited for a long time and finally arrived here this Christmas.
Zh: 梅是个对古代历史充满好奇的旅行者,她想在这些历史遗址中找到与自己血脉相连的痕迹,寻找未来的方向。
En: Mei is a traveler filled with curiosity about ancie...
Ancient Artifacts and the Winter Solstice Secrets Unveiled
Dec 24, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Ancient Artifacts and the Winter Solstice Secrets Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-24-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 玉明、佳和立伟走在森林中,脚下的雪发出“咯咯”的声音。
En: Yuming、Jia and Liwei walked through the forest, the snow underfoot emitting a "crunching" sound.
Zh: 冬天的空气透着寒意,古老遗迹静静躺在白雪之中,周围的寂静宛如时间冻结。
En: The winter air was filled with a chill, and the ancient ruins lay quietly amid the white snow, with the surrounding silence mirroring the freeze of time.
Zh: 这里,是他们这次探险的目的地——森林深处的古遗址,传说中藏有一个能揭示古老文明秘密的神器。
En: This was the destination of their expedition — the ancient site deep in the forest, where, according to legend, an artifact capable of revealing the secrets of an ancient civilization was hidden.
Zh: 玉明是一位雄心勃勃的考古学家,渴望找...
Enchanted Reflections: A Solstice Discovery Reveals Legends
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Enchanted Reflections: A Solstice Discovery Reveals Legends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-23-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在冬至的前夜,海水反射着月光,创造出一个象银色披风般的海滩。
En: On the eve of the winter solstice, the sea reflected the moonlight, creating a beach like a silver cloak.
Zh: 海浪轻轻地拍打着岸边,海风将冰冷的空气送到周围。
En: The waves gently lapped the shore, and the sea breeze carried the chilly air around.
Zh: 魏、林和佳,三位好友,在这样一个寒冷的冬夜来到这片幽静的海滩。
En: Wei, Lin, and Jia, three friends, came to this tranquil beach on such a cold winter night.
Zh: 魏是个好奇且冒险的年轻人。
En: Wei was a curious and adventurous young man.
Zh: 他总是对大海抱有极大的热情。
En: He always had a great...
Dance of Lanterns: A Winter's Tale of Friendship and Festivity
Dec 23, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Dance of Lanterns: A Winter's Tale of Friendship and Festivity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-23-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在雪花轻轻飘落间,园中静谧而美丽,一片白色的宁静笼罩着和谐园。
En: As snowflakes gently drifted down, the garden was tranquil and beautiful, a blanket of white serenity enveloping Hexie Yuan.
Zh: 辛怡站在小桥旁,脸红扑扑的,双眼望着冰雪覆盖的湖面。
En: Xinyi stood by the small bridge, her cheeks flushed, her eyes gazing at the ice-covered lake.
Zh: 她的心中有一个目标——筹备一场最难忘的元宵节庆典。
En: She had a goal in mind - to organize the most unforgettable Yuanxiao Festival celebration.
Zh: 辛怡是一位有决心的活动组织者,她渴望完美。
En: Xinyi was a determined event organizer, passionate abou...
Tradition Meets Wanderlust: Mei's New Year Revelation
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition Meets Wanderlust: Mei's New Year Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-22-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 梅站在北方小城热闹的市场街上,周围是阵阵喧闹声。
En: Mei stood on the bustling market street of a small northern town, surrounded by bursts of noise.
Zh: 街上挂满了红红的灯笼和绚丽的装饰,空气中弥漫着冬季的寒意和新年食物的香气。
En: The street was filled with red lanterns and splendid decorations, the air a mix of winter's chill and the aroma of Xinnian food.
Zh: 商贩们热情地叫卖着糖葫芦、小吃,还有琳琅满目的年货。
En: Vendors enthusiastically hawked tanghulu, snacks, and a dazzling array of New Year goods.
Zh: 李和陈是梅的朋友,也忙着为春节做准备。
En: Li and Chen, friends of Mei, were also busy preparing for the Chun Jie.
Zh: 梅却显得有些心...
Mystic Jade: A Winter Night's Quest at Jiufen Teahouse
Dec 22, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystic Jade: A Winter Night's Quest at Jiufen Teahouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-22-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至节的夜晚,九份的茶馆灯火通明,空气中弥漫着乌龙茶的香气。
En: On the night of the Winter Solstice, the Jiufen teahouse was brightly lit, with the aroma of wulongcha wafting through the air.
Zh: 九份坐落在山中,街道狭窄,充满了历史的痕迹。
En: Jiufen is nestled in the mountains, its streets narrow and filled with traces of history.
Zh: 连是个好奇的历史学家,这次她专程来九份体验冬至节,寻找新的写作灵感。
En: Lian is a curious historian who came to Jiufen specifically to experience the Winter Solstice and seek new writing inspiration.
Zh: 她听说茶馆里藏有一件稀有的文物,于是心中充满了探寻的渴望。
En: She heard that the teahouse...
Legacy of the Solstice: Rekindling Family Ties in Rural China
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Legacy of the Solstice: Rekindling Family Ties in Rural China
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-21-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在中国南方的一个安静的农村稻田,空气中弥漫着轻轻的冬霜。
En: In a quiet rural rice field in southern China, the air is filled with a gentle winter frost.
Zh: 稻田周围是连绵起伏的山丘,冬至节让这里显得格外祥和。
En: The rice fields are surrounded by rolling hills, and the Winter Solstice festival makes the place look especially peaceful.
Zh: 稻田旁的农舍发出温暖的灯笼光芒,熟悉的传统佳肴的香气扑鼻而来,迎接着远道而来的家人。
En: The farmhouse beside the rice field emanates the warm glow of lanterns, and the familiar aroma of traditional delicacies wafts through the air, welcoming family members who have traveled from afar.
Zh: 贾浩是家中长子,
E...
Tea Dreams: A Journey of Love and Independence
Dec 21, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea Dreams: A Journey of Love and Independence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-21-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在杭州的一个清晨,茶园被冬日晨光轻轻地照亮。
En: In the early morning in Hangzhou, the tea garden was gently illuminated by the winter morning light.
Zh: 寒冷的空气中弥漫着清新的茶香。
En: The cold air was filled with the fresh fragrance of tea.
Zh: 梅在茶园的角落忙碌,为冬至节后的茶叶采摘做准备。
En: Mei was busy in the corner of the tea garden, preparing for the tea picking after the Winter Solstice Festival.
Zh: 申是茶园的新来者,对这美丽的地方充满了好奇。
En: Shen was new to the tea garden, filled with curio...
Finding Inspiration: A Winter Solstice Awakening
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Inspiration: A Winter Solstice Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-20-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至节这天,天坛笼罩在一片宁静与庄严之中。
En: On the day of the Winter Solstice, the Tiantan was enveloped in an atmosphere of tranquility and solemnity.
Zh: 阳光微弱,如同薄纱,洒在雕刻精美的建筑和广阔的园林上。
En: The sunlight was faint, like a thin veil, cascading over the intricately carved buildings and vast gardens.
Zh: 冷风轻轻吹过,树叶沙沙作响,为这一场景增添了一份特有的冬日气息。
En: A cold breeze gently passed by, rustling the leaves, adding a unique winter atmosphere to the scene.
Zh: 梁和梅走在天坛的石板路上。
En: Liang and Mei walked on the stone pavement of the Tiantan.
Zh: 四周的热闹似乎和梁的心情形成鲜明...
Luminous Adventures: Wei's Quest for the Perfect Lantern
Dec 20, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Luminous Adventures: Wei's Quest for the Perfect Lantern
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-20-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在冬天的北京,一个热闹的新年集市像都市丛林般充满活力。
En: In the winter of Beijing, a lively New Year market is vibrant like an urban jungle.
Zh: 街道上熙熙攘攘,彩色的小摊位挤满了每一个角落,浓郁的食物香气在空气中飘荡。
En: The streets are bustling; colorful stalls fill every corner, and rich aromas of food waft through the air.
Zh: 繁忙的人群来回穿梭,天上的圣诞灯闪烁着,为这个节日增添了一抹光彩。
En: Busy crowds weave in and out, while Christmas lights twinkle in the sky, adding a touch of brilliance to the festival.
Zh: 魏是个年轻、开朗的人,虽然有点笨手笨脚,但总是充满好奇心。
En: Wei is a young, cheerful person, though a bit clumsy, always filled with curiosity.
Bunker Christmas: A Party to Remember
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Bunker Christmas: A Party to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-19-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个寒冷的冬天,明宇、嘉怡和浩然走进了地下的秘密掩体。
En: On a cold winter day, Mingyu, Jiayi, and Haoran walked into an underground secret bunker.
Zh: 那里灯光昏暗,四周是冰冷的钢铁墙壁。
En: The lighting was dim, and all around were cold steel walls.
Zh: 虽然环境严肃冷淡,他们却充满了兴奋,因为今天他们要在这里举办圣诞派对。
En: Even though the environment was serious and cold, they were full of excitement because today they were going to hold a Christmas party there.
Zh: 明宇充满了计划,他想把这个掩体打造成一片圣诞乐园。
En: Mingyu was full of plans; he wanted to turn the bunker into a Christmas wonderland.
...
From Darkness to Light: A Christmas Presentation Surprise
Dec 19, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Darkness to Light: A Christmas Presentation Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-19-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 在学校的深处,有一个不常用的地下室,大家称它为“秘密地堡”。
En: Deep within the school, there is an infrequently used basement that everyone calls the "mìmì dìbǎo" (Secret Bunker).
Zh: 墙上挂满了过去的海报,地上是积尘已久的旧家具。
En: The walls are covered with old posters, and the floor is littered with dusty old furniture.
Zh: 雪悄然无声地下着,为冬天增添了一丝浪漫。
En: Snow was silently falling, adding a touch of romance to the winter day.
Zh: 在这个特别的地方,小文和连准备着他们的圣诞演讲。
En: In this special place, Xiǎowén and Lián were preparing their Christmas pre...
Warm Hearts and Snowflakes: A Dongzhi Festival Tale
Dec 18, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Warm Hearts and Snowflakes: A Dongzhi Festival Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-18-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 大雪纷飞的冬至节,孤儿院里虽然寒冷,却充满了节日的温暖。
En: On a snowy Dongzhi Festival, the orphanage, though cold, was filled with holiday warmth.
Zh: 魏,是这里的一名志愿者,和孩子们一起给孤儿院挂上了彩色的灯笼和剪纸。
En: Wei, a volunteer there, hung up colorful lanterns and paper cuttings with the children.
Zh: 他有一个悲伤的过去,但他用心温暖了这里的每一个孩子。
En: He had a sorrowful past, but he warmed the heart of every child there.
Zh: 亮,是孤儿院最小的孩子之一,勇敢却又不易亲近。
En: Liang was one of the youngest children in the orphanage, brave yet not easy to get close to.
Zh: 他总是装作无所谓,但魏知道,亮渴望有人关心。
En: He always pretended not to care, but Wei knew that Liang longed for someo...
Unearthing Secrets: The Untold Legacy of Yun Shui Xuan
Dec 18, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unearthing Secrets: The Untold Legacy of Yun Shui Xuan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-18-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 杭州的冬天,寒风萧瑟,但西湖与茶馆的结合却是无比温暖。
En: In the winter of Hangzhou, the cold wind was bitter, but the combination of West Lake and the teahouse was immensely warm.
Zh: 茶馆名叫“云水轩”,是明先生开的。
En: The teahouse was called Yun Shui Xuan, and it was run by Mr. Ming.
Zh: 他热爱历史,尤其是那些久远的传统。
En: He loved history, especially those age-old traditions.
Zh: 每年冬至,人们总是来这里喝杯热茶,享受节日的欢愉。
En: Every winter solstice, people would come here to sip on a hot cup of tea and e...
Finding Connection in Shanghai's Winter Wonderland
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Connection in Shanghai's Winter Wonderland
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-17-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬天像一幅油画,尤其是在新天地这个繁华的娱乐区。
En: The winter in Shanghai is like an oil painting, especially in Xintiandi, this bustling entertainment district.
Zh: 圣诞节的灯光灿烂夺目,到处洋溢着节日的气息。
En: The Christmas lights are dazzling and bright, filled with a festive atmosphere everywhere.
Zh: 空气中弥漫着热红酒和烤栗子的香味,虽然天气寒冷,但这儿的人们都洋溢着热情的笑容。
En: The air is filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.
Zh: 在这样的一个冬日里,莲被她的朋友梅拉到了这处圣诞市场。梅知道莲是一个内向的人,假期时常常感到孤独。
En: Although the weather is cold, people here are all brimming with warm smiles.
Zh: 她认为莲应该多参与社交活动。莲偶尔也觉得寂寞,希望有人能分享她生活中的点点滴滴。
En: On such a winter day, Lian was brought to this Christmas market by her friend Mei.
Zh: “走吧,试试看,也许会有惊喜的发现。”梅鼓励道。
En: Me...
Winter Rendezvous: Love Blossoms at the Temple of Heaven
Dec 17, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Rendezvous: Love Blossoms at the Temple of Heaven
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-17-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 冬季的北京,空气清新而寒冷。
En: In winter, Beijing is fresh and cold.
Zh: 整座城市准备迎接春节的到来。
En: The entire city is preparing for the upcoming Spring Festival.
Zh: 而在天坛,李伟心跳如鼓。
En: Meanwhile, at the Temple of Heaven, Li Wei’s heart was pounding like a drum.
Zh: 他和静的第一次约会就在这里。
En: His first date with Jing was taking place here.
Zh: 李伟是一个年轻的艺术家,他热爱传统的中国文化。
En: Li Wei is a young artist passionate about traditio...
Startup Sparks: A Christmas Eve Pitch That Changed Everything
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Startup Sparks: A Christmas Eve Pitch That Changed Everything
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-16-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个寒冷的冬日,城市的天空灰蒙蒙的,气温降得很低。
En: On a cold winter day, the city's sky was gray and the temperature dropped significantly.
Zh: 然而,在这座现代的创业孵化器内,却充满了热情和希望。
En: However, inside this modern incubator, there was an atmosphere of enthusiasm and hope.
Zh: 圣诞节的装饰让整个房间显得更为温馨,绿意点缀着科技的冷色调。
En: The Christmas decorations made the entire room feel cozier, with greenery softening the cool tones of technology.
Zh: 梅和陈坐在他们的办公桌旁,眉头紧锁。
En: Mei and Chen sat by their desks, their brows furrowed.
Zh: 梅是一位聪明而乐观的技术开发者,她对创新充满了热情,但内心深处害怕失败。
How a Tech Mishap Turned into a Triumph of Heart and Innovation
Dec 16, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: How a Tech Mishap Turned into a Triumph of Heart and Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-16-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在这个寒冷的冬季早晨,创业孵化器里充满了期待和紧张。
En: On this cold winter morning, the startup incubator was filled with anticipation and tension.
Zh: 一群满怀梦想的创业者们正在这里准备展示他们的创意。
En: A group of dream-filled entrepreneurs were preparing to showcase their innovations here.
Zh: 这个地方装修现代,宽敞明亮,墙上挂满了成功企业的海报,似乎在告诉每个来到这里的人,希望就在眼前。
En: The place was modernly decorated, spacious and bright, with walls adorned with posters of successful companies, as if telling everyone who came here that hope was right in front of them.
Zh: 李伟走进来,他的心跳得很快。
En: Li Wei walked in, his heart beating rapidly.
Zh: 他是一名充满激情的科技创业...
Illuminate Your Journey: Love and Dreams at Yuyuan Lanterns
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Illuminate Your Journey: Love and Dreams at Yuyuan Lanterns
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-15-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 夜色笼罩着上海,豫园的灯笼节如梦如幻。
En: The night enveloped Shanghai, and the lantern festival at Yuyuan Garden felt like a scene out of a dream.
Zh: 五颜六色的灯笼在古老的建筑间轻轻摇曳,映出一片温暖的光芒。
En: Colorful lanterns swayed gently among the ancient buildings, casting a warm glow.
Zh: 每年这个时候,豫园总是被满满的欢笑声和喧闹声填满。
En: At this time every year, Yuyuan Garden was always filled with laughter and the sound of joy.
Zh: 美琳站在桥边,双眼流连于眼前的光影。
En: Meilin stood by the bridge, her eyes lingering on the play of light before her.
...
Lanterns of Love: A Sibling Bond Amidst Zhangjiajie Mystique
Dec 15, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lanterns of Love: A Sibling Bond Amidst Zhangjiajie Mystique
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-15-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在冬至这天,梁和梅开车驶入了张家界国家森林公园。
En: On the day of the winter solstice, Liang and Mei drove into Zhangjiajie National Forest Park.
Zh: 车窗外,巨大的砂岩柱在冬日薄雾中显得神秘而美丽。
En: Outside the car window, the giant sandstone pillars appeared mysterious and beautiful in the winter's light mist.
Zh: 这里的景色像极了仙境,令人生出温柔的敬畏。
En: The scenery here was akin to a fairyland, inspiring a gentle awe.
Zh: “哥,我们到哪儿了?”梅望着窗外,轻声问道。
En: "Brother, where have we arrived?" Mei asked softly, looking outside the window.
<...
A Frosty Festival of Friendship: Li Na’s Winter Quest
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Frosty Festival of Friendship: Li Na’s Winter Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-14-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 山村上冬的气氛已经很浓厚,空气中弥漫着松木的清香和远处壁炉的烟雾味。
En: In the mountain village, the atmosphere of winter was already very strong, with the air filled with the fresh scent of pine wood and the smoky aroma from distant fireplaces.
Zh: 村里的人们忙着为冬至节做准备。
En: The villagers were busy preparing for the Dongzhi Festival.
Zh: 李娜,是一位充满活力的年轻女子,总是对这个节日充满期待。
En: Li Na, a vibrant young woman, always looked forward to this festival.
Zh: 她想借此机会好好庆祝,但是内心却希望能够给多年前没见过的老朋友严留下美好的印象。
En: She wanted to take this opportunity to...
Winter Bonds: A Sibling Journey on the Great Wall
Dec 14, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Bonds: A Sibling Journey on the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-14-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 长城在冬天有一种特别的魅力。
En: The Changcheng has a special charm in the winter.
Zh: 白雪轻轻躺在墙头,仿佛给这历史悠久的建筑披上了一层洁白的披风。
En: The white snow gently lies on the walls, as if draping a white cloak over this ancient structure.
Zh: 在这个冬至节,连和她的哥哥伟决定来到这里旅行。
En: On this Dongzhi Festival, Lian and her brother Wei decided to travel here.
Zh: 对连来说,这不仅是一次简单的旅行,更是一个修复与哥哥感情的机会。
En: For Lian, it was not just a simple trip; it was an opportunity to mend her relationship with her brother.
Zh: 连满怀期待地看着伟,但他一直盯着手机,手指在屏幕上飞快地滑动。
En: Lian looked at Wei with anticipati...
Rekindling Family Ties Under the Winter Solstice Moon
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Rekindling Family Ties Under the Winter Solstice Moon
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-13-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至的黄昏,飘着细细的雪花,明怀着复杂的心情走进了乡下的家。
En: On the winter solstice evening, fine snowflakes were falling as Ming entered his rural home with a complicated heart.
Zh: 房子虽小但温馨,内壁上的春联已经有些褪色,但仍显得喜庆。
En: The house was small but cozy, and the spring couplets on the inner walls had faded a bit but still looked festive.
Zh: 桌子上满是饺子和年糕,空气中弥漫着扑鼻的香气。
En: The table was filled with jiaozi and niangao, and the air was filled with an enticing aroma.
Zh: 今天是冬至,象征着团圆的日子。
En: Today was the winter solstice, a day symbolizing f...
Solstice Ties: A Family's Journey to Harmony and Understanding
Dec 13, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Solstice Ties: A Family's Journey to Harmony and Understanding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-13-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 窗外飘着雪,屋内暖意融融。
En: Snow was falling outside, while indoors it was warm and cozy.
Zh: 梅围着围裙,忙着准备冬至家宴。
En: Mei, wearing an apron, was busy preparing the winter solstice family feast.
Zh: 她是姐姐,觉得自己有责任让家人保持在一起。
En: As the elder sister, she felt it was her responsibility to keep the family together.
Zh: 妹妹莲在房间里,离厨房远远的。
En: Her younger sister, Lian, was in her room, far from the kitchen.
Zh: 她不喜欢按照传统过节,而哥哥建远在国外工作,这次梅特意邀请他参加冬至团圆饭。
En: She...
Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-12-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至节的清晨,阳光透过薄雾洒在天地之间,笼罩着整个北京。
En: On the morning of the Dongzhi Festival, sunlight seeped through the light fog, enveloping the entire city of Beijing.
Zh: 天坛,古老而神圣,静静地伫立在冬日的寒风中。
En: The Temple of Heaven, ancient and sacred, stood quietly in the winter's chill winds.
Zh: 空气中弥漫着一种静谧,访客们轻声私语,尊敬地向天地神灵致意。
En: The air was filled with a sense of tranquility as visitors whispered softly, respectfully paying homage to the deities of heaven and earth.
Zh: 明和佳在天坛前停下脚步,冷风裹挟着回忆扑面而来。
En: Ming and Jia paused in front o...
Midnight Meets: Kindred Spirits in Taipei's Night Market
Dec 12, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Midnight Meets: Kindred Spirits in Taipei's Night Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-12-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 台北的冬夜,夜市的灯笼在空中轻轻摇曳。
En: On a winter night in Taipei, the lanterns at the night market swayed gently in the air.
Zh: 街道两旁,燃起的小吃摊飘出各种诱人的香味。
En: On both sides of the street, the small food stalls emitted a variety of enticing aromas.
Zh: 美丽的红色和黄色装饰让这个地方充满了节日的气氛。
En: The beautiful red and yellow decorations filled the place with a festive atmosphere.
Zh: 梅,一个来自外地的年轻艺术家,漫步在这繁忙的夜市中。
En: Mei, a young artist from out of town, wandered through this bustl...
Tea, Friendship, and the Perfect Balance: A Winter Tale
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea, Friendship, and the Perfect Balance: A Winter Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-11-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 丽娟坐在茶馆的窗边,透过窗户看着外面厚厚的雪。
En: Lijuan sat by the window in the teahouse, looking out at the thick snow.
Zh: 北方的冬天很冷,茶馆里却温暖如春。
En: The winter in the north is very cold, but inside the teahouse, it was as warm as spring.
Zh: 茶馆里飘着热茶的香味,墙上挂着圣诞节的装饰,空气中弥漫着节日的气氛。
En: The aroma of hot tea filled the air, Christmas decorations hung on the walls, and the atmosphere was festive.
Zh: 她的心情却有些沉重,因为公司的年终报告快到截止日期了。
En: However, her mood was somewhat heavy because the comp...
Warm Reunion in Shanghai's Cozy Coffee Roastery
Dec 11, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Warm Reunion in Shanghai's Cozy Coffee Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-11-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在上海的一个寒冷冬日,梅走进了位于市中心的一家咖啡烘焙房。
En: On a cold winter day in Shanghai, Mei walked into a coffee roastery located in the city center.
Zh: 这里的空气中弥漫着浓郁的咖啡香味,为外面冰冷的街道提供了一片温暖的避风港。
En: The rich aroma of coffee filled the air, providing a warm haven from the icy streets outside.
Zh: 新年将至,梅心中怀揣着一个特别的计划:举办一次大学好友的重聚会。
En: With the New Year approaching, Mei had a special plan in mind: to host a reunion for her college friends.
Zh: 梅总是充满热情和怀旧情怀,她决定在这家咖啡烘焙房里庆祝,回忆他们共同度过的快乐时光。
En: Mei, always full of enthusiasm and nostalgia, decided to celebrate at this coffe...
Finding Peace: A Journey of Healing and Self-Discovery
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Peace: A Journey of Healing and Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-10-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在南半球的夏季,宁静疗愈的一个修养地,绿意盎然的小山丘中,坐落着一个心灵静修所。
En: In the summer of the southern hemisphere, nestled in a green, verdant hill, there is a serene and healing retreat.
Zh: 这里有宁静的花园,潺潺的小溪,还有古朴的木屋,让每一个来访者都感受到心灵的宁和。
En: This tranquil place lies a spiritual retreat center.
Zh: 美玲正坐在小溪旁的一块石头上,轻轻闭上双眼,听着水流的声音。
En: There are peaceful gardens, babbling streams, and quaint wooden cottages, allowing every visitor to feel a sense of inner tranquility.
Zh: 她最近经历了一次轻微的意外,虽然身体有所恢复,却依然担心自己的恢复情况。
En: Meiling is sitting on a rock beside the stream, gently closing her eyes and listening to the sound of the flowing water.
Zh: 美...
Healing Bonds: A Winter's Tale of Courage and Friendship
Dec 10, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Healing Bonds: A Winter's Tale of Courage and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-10-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 冬天的峨眉山,被白雪覆盖,静谧而庄严。
En: In winter, Emei Mountain is covered with white snow, serene and solemn.
Zh: 空气清新,隐约传来僧侣们的诵经声。
En: The air is fresh, with the faint sound of monks chanting in the distance.
Zh: 灯笼点亮了通往寺庙的小路,为热闹的腊八节增添了几分欢乐的气氛。
En: Lanterns light the path to the temple, adding a touch of joy to the bustling Laba Festival.
Zh: 晓玲是一名医学院的学生,此次来到峨眉山,暂别繁忙的学业,希望能借此放松心情,庆祝腊八节。
En: Xiaoling is a medical student who came to Emei Mountain to take a break...
Finding Warmth: A Family's Winter Solstice on the Great Wall
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Warmth: A Family's Winter Solstice on the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-09-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 李伟穿上厚厚的羽绒服,踏上了长城的石阶。
En: Li Wei put on a thick down jacket and stepped onto the stone steps of the Great Wall.
Zh: 这个冬至节,他和家人在长城上野餐。
En: This winter solstice, he was having a picnic on the Great Wall with his family.
Zh: 冬日的长城,上面覆盖着一层薄薄的雪,像银色的丝带蜿蜒山岭。
En: In winter, the Great Wall is covered with a thin layer of snow, resembling a silver ribbon winding through the mountains.
Zh: 四周是浓重的雾气,远处的群山影影绰绰。
En: All around was...
Finding Light: A Dongzhi Night at The Bund
Dec 09, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Light: A Dongzhi Night at The Bund
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-09-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至节的晚上,上海的外滩一片热闹非凡。
En: On the night of the Dongzhi Festival, Shanghai's The Bund was bustling with activity.
Zh: 五光十色的灯光如同星星般点缀着历史悠久的滨水长廊,虽然天气清冷,但空气中弥漫着年糕和汤圆的香气,也有此起彼伏的欢声笑语。
En: The colorful lights decorated the historic waterfront promenade like stars.
Zh: 莲,一个思虑深邃的年轻人,站在岸边眺望黄浦江。
En: Although the weather was chilly, the air was filled with the aroma of rice cakes and tangyuan, as well as bursts of laughter.
Zh: 他的心情却不像这节日的气氛那般晴朗。
En: Lian, a deep-thinking young man, stood by the riverbank gazing at the Huangpu River.
Zh: 陈和梅是他的好朋友,他们今天特意为冬至节聚在这里。
En: His mood wasn...
Winter Solstice Serendipity: A Chance Encounter in Beijing
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Solstice Serendipity: A Chance Encounter in Beijing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-08-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 冬至的北京,特别是颐和园,总是有一种宁静的美。
En: On the winter solstice in Beijing, especially at the Summer Palace, there is always a tranquil beauty.
Zh: 这里的雪覆盖在地上,像给大地盖了一层洁白的被子。
En: The snow covers the ground, like a white blanket over the earth.
Zh: 昆明湖的湖面结了冰,在清晨的柔光下闪闪发亮。
En: Kunming Lake is frozen over, glistening under the soft light of dawn.
Zh: 长寿山上的建筑设计精美,如同一幅雄伟的画卷。
En: The architecture on Longevity Hill is exquisite, like a magnificent painting.
Zh: 梅从上海来,她爱摄影,想在这里捕捉冬至的美。
En: Mei came from Shanghai; she loves photography and wan...
Climb Towards Harmony: A Transformative Journey at Mount Tai
Dec 08, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Climb Towards Harmony: A Transformative Journey at Mount Tai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-08-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 黎华和健被公司派去泰山。
En: Li Hua and Jian were assigned by their company to go to Mount Tai.
Zh: 他们需要在这次活动中加深了解,并为来年的项目筹划策略。
En: They needed to deepen their understanding during this event and plan strategies for next year's project.
Zh: 泰山的秋末,薄雾笼罩,落叶铺满小径,幽静而壮丽。
En: Late autumn at Mount Tai was shrouded in mist, with fallen leaves covering the paths, tranquil and magnificent.
Zh: 黎华专注于工作,总想着如何能让上司满意。
En: Li Hua focused on her work, always thinking abou...
Snowy Escapes: A Family’s Joy Beyond the Workload
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Snowy Escapes: A Family’s Joy Beyond the Workload
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-07-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 漫天飞雪的时候,刘伟驾驶着他的SUV,驶向深山中的一个小木屋。
En: When snow was flying in all directions, Liu Wei drove his SUV toward a small cabin deep in the mountains.
Zh: 他和妻子张美,还有儿子陈浩,一起度过一个渴望已久的假期。
En: He, his wife Zhang Mei, and their son Chen Hao were yearning for a long-awaited vacation together.
Zh: 长时间的工作让这个家庭一如既往地分离,但这个圣诞节,他们终于开始了一次难能可贵的平静时光。
En: Long working hours had constantly kept the family apart, but this Christmas, they finally started a precious period of tranquility.
Zh: 小木屋位于一片白雪覆盖的森林中,周围是高耸的松树,营造了一种宁静而温暖的氛围。
En: The cabin was located in a snow-covered forest...
Whispers of Strength: A Winter Night at Anjing Teahouse
Dec 07, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Whispers of Strength: A Winter Night at Anjing Teahouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-07-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 傍晚,北风呼啸,冬夜的寒意笼罩着整个城镇。
En: In the evening, the north wind howled, and the chill of the winter night enveloped the entire town.
Zh: 空气中弥漫着安静茶屋的清香。
En: The air was filled with the tranquil aroma of the Anjing teahouse.
Zh: 木制墙壁在柔和的灯笼光下泛出微光,茶杯的轻轻碰撞声为这个地方增添了一份宁静。
En: The wooden walls glowed softly under the gentle lantern light, and the light clinking of teacups added a sense of tranquility to the place.
Zh: 礼云是安静茶屋的主人。
En: Liyun is the owner of the Anjing teahouse.
Zh...
Winning Waves: Trust and Creativity by the Sea
Dec 06, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winning Waves: Trust and Creativity by the Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-06-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在南方的海滨城市,一所高中坐落于海岸边,学校的教室窗户可以看到蔚蓝的海洋。
En: In a southern coastal city, a high school is located by the shore, where the classroom windows provide a view of the azure sea.
Zh: 冬天的寒风轻轻拂过,校园里却洋溢着学生们对即将到来的寒假的憧憬。
En: The winter wind gently breezes through, yet the campus is filled with the students' anticipation of the upcoming winter break.
Zh: 今天是文学课的期末小组项目展示日。
En: Today is the final group project presentation day for literature class.
Zh: 每个小组都在增加最后的润饰,教室里充满了紧张而兴奋的气氛。
En: Each group is adding the final touches, making the c...
Snowfall and Solstice: Reviving Traditions on the Great Wall
Dec 06, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Snowfall and Solstice: Reviving Traditions on the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-06-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 白雪轻轻覆盖在古老的长城上,整个北方的景色显得空旷而美丽。
En: The snow gently covered the ancient Great Wall, making the entire northern landscape appear vast and beautiful.
Zh: 严冬的寒风带着历史的肃穆,冷冽地环绕在人们的耳边。
En: The cold wind of the severe winter carried the solemnity of history, chillingly blowing around people's ears.
Zh: 冬至即将到来,长城的维护队正在为即将到来的游客们做准备。
En: With the Winter Solstice approaching, the maintenance team of the Great Wall was preparing for the incoming visitors.
Zh: 主任明华站在高处,深吸了一口新鲜的冷空气。
En: The director, Minghua, stood at a high point and took a deep breat...
Tech Treasure Hunt: Navigating Smartphone Choices With Wisdom
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tech Treasure Hunt: Navigating Smartphone Choices With Wisdom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-05-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在高科技城的一个冬日,天气寒冷,电子商城里却热闹非凡。
En: On a winter day in the high-tech city, the weather was cold, but the electronic mall was bustling with excitement.
Zh: 里面人头攒动,到处是色彩斑斓的显示屏,满是热心的科技迷和正在尝试最新小玩意的购物者。
En: Inside, it was crowded with people, everywhere were colorful displays, filled with enthusiastic tech fans and shoppers trying out the latest gadgets.
Zh: 刘伟是一个实用却有点儿优柔寡断的科技爱好者,今天他和他的朋友张华一起来到这里。
En: Liu Wei was a practical yet somewhat indecisive technology enthusiast, and today he came here with his friend Zhang Hua.
Zh: 张华对当前的科技趋势了如指掌,是刘伟在电子产品方面的好帮手。
En: Zhang Hua was well-versed in current tech trends and...
Rediscovering Tradition: A Heartfelt New Year in High-Tech City
Dec 05, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Rediscovering Tradition: A Heartfelt New Year in High-Tech City
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-05-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 广东的高科技城购物中心在冬季显得格外热闹。
En: The Guangdong High-Tech City Shopping Center is especially lively during the winter.
Zh: 五光十色的灯饰和节日装饰,让人感受到浓厚的春节气氛。
En: The colorful lights and festive decorations give people a strong sense of the Chinese New Year atmosphere.
Zh: 琳娜带着她的弟弟魏来到这里,准备为即将到来的春节购置礼物。
En: Lina brought her younger brother Wei here to prepare gifts for the upcoming Spring Festival.
Zh: 琳娜是一个事业心很强的女商人,但对家庭传统一直抱有一份柔软的感情。
En: Lina is a very career-oriented businesswoman, but she has always held a soft spot for family t...
Snowy Dreams: Lian's Journey to Medical Empowerment
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Snowy Dreams: Lian's Journey to Medical Empowerment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-04-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在这个寒冷的冬天,辽阔的白雪覆盖了地面,空气中飘着细小的雪花。
En: In this cold winter, the vast white snow covered the ground, with tiny snowflakes floating in the air.
Zh: 一群高中生来到医院,他们是来了解医疗工作者的职业生涯。
En: A group of high school students arrived at the hospital; they came to learn about the careers of healthcare workers.
Zh: 在这群学生中,有一个名叫连的女孩。
En: Among this group of students, there was a girl named Lian.
Zh: 她一直对医学充满热情,但也常常质疑自己的能力。
En: She has always been passionate about medicine but often doubts her own abilities.
Healing Hearts: A Hospital Ward Reunion Amidst Tensions
Dec 04, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Healing Hearts: A Hospital Ward Reunion Amidst Tensions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-04-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 医院走廊里总是充满了忙碌的脚步声和轻声的交谈,那股特殊的消毒水味飘荡在空气中,与从微微开着的窗户吹进来的冬日寒风混合在一起,让人清醒。
En: The corridor of the hospital was always filled with the sound of busy footsteps and soft conversations, with the distinct smell of disinfectant wafting in the air, mixing with the cold winter breeze blowing in through slightly open windows, keeping everyone alert.
Zh: 明浩走在走廊上,他的眉头紧皱。
En: Minghao walked down the hallway, his brow furrowed.
Zh: 今天,他决定面对陈,解决他们之间长久以来的矛盾。
En: Today, he decided to face Chen to resolve the longstanding conflict between them.
Zh: 他知道,这一步并不容易,但为了丽华,...
Love and Resilience: A Journey Along the Snowy Great Wall
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Love and Resilience: A Journey Along the Snowy Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-03-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 长城在冬至这一天显得格外雄伟。
En: The Changcheng appeared particularly majestic on the day of the Winter Solstice.
Zh: 白色的雪覆盖在城墙上,阳光下闪烁着点点亮光,大地静谧而广袤,仿佛世界也停了下来。
En: White snow covered the walls, sparkling under the sunlight, the land vast and silent, as if the world had come to a halt.
Zh: 这一天,梁和梅决定来这里,希望在这古老的地方找回,他们之间失去的联系。
En: On this day, Liang and Mei decided to come here, hoping to find the lost connection between them in this ancient place.
Zh: 他们沿着长城缓慢地前行,寒风凛冽,吹得脸颊发红。
En: They walked slowly along the Great Wall, the biti...
Reconnecting with Roots: Li Wei's Journey Home to Huangshan
Dec 03, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Reconnecting with Roots: Li Wei's Journey Home to Huangshan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-03-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 黄山的冬天宁静而美丽,白雪覆盖在连绵的山峰上,仿佛给整个世界披上一层纯白的外衣。
En: The winter in Huangshan is tranquil and beautiful, with white snow covering the continuous mountain peaks, as if draping the entire world in a pure white coat.
Zh: 这时正值冬至节,李伟站在山脚下,心里有些紧张。
En: It was the time of the Winter Solstice festival, and Li Wei stood at the foot of the mountain, feeling somewhat nervous.
Zh: 多年在国外生活,他一直觉得和故乡有些疏远。
En: Having lived abroad for many years, he had always felt somewhat distant from his...
Unearthed Secrets: A Journey Through Time in Zijincheng
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unearthed Secrets: A Journey Through Time in Zijincheng
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-02-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 冬天的清晨,紫禁城被一层淡淡的雾气笼罩。
En: On a winter morning, the Zijincheng was shrouded in a light layer of mist.
Zh: 漫步在宏伟的宫殿间,莲心中充满了好奇。
En: As Lian strolled among the magnificent palaces, her heart was filled with curiosity.
Zh: 莲是一名历史学的学生,特别迷恋古代文物。
En: Lian is a student of history, particularly fascinated by ancient artifacts.
Zh: 今天,她和考古学家明约在紫禁城的庭院中汇合。
En: Today, she is meeting with archaeologist Mingyue in the courtyard of the Zijincheng.
Zh: 对于莲来说,这是一场不同寻常的探险。
En: For Lian, this is an extraordinary adventure...
Whispers of Adventure: Discovering Zijincheng's Hidden Secrets
Dec 02, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Whispers of Adventure: Discovering Zijincheng's Hidden Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-02-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 紫禁城的冬日早晨,雪花轻轻地飘落在砖红色的城墙和金黄色的屋顶上。
En: On a winter morning in Zijincheng, snowflakes gently fell on the brick-red city walls and the golden-yellow rooftops.
Zh: 明和夏跟随他们的老师和同学们,兴奋地走入这座壮丽的古老宫殿。
En: Ming and Xia followed their teacher and classmates, excitedly entering this magnificent ancient palace.
Zh: 明总是对历史充满好奇心。
En: Ming was always full of curiosity about history.
Zh: 他走在队伍的最后,看着周围的景色,心里想着如何能找到一个不为人知的地方,让自己从人群中脱颖而出。
En: He walked at the end of the line, looking around at the scenery, pondering how he could find an unknown place to distinguish himself from the crowd.
Zh: 他的朋友夏平时很安静,但她喜欢读各种冒险故事,暗中希望自己也能有一次冒险。
En: His friend Xia was usually very quie...
Secrets of the Forbidden City Revealed by Young Adventurers
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets of the Forbidden City Revealed by Young Adventurers
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-01-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 紫禁城的秋风轻轻吹拂,金黄的屋顶在阳光下闪烁着耀眼的光芒。
En: The autumn breeze softly brushed through the Zijin Cheng, the Forbidden City, as the golden roofs shimmered brilliantly under the sunlight.
Zh: 紫涵和美玲,两个好朋友,跟随学校旅游团,一起踏入了这个宏伟的古老皇宫。
En: Zihan and Meiling, two good friends, followed the school tour group and stepped into this magnificent ancient palace together.
Zh: 紫涵充满期待地四下张望,他对历史充满浓厚的兴趣,总想找到一些不为人知的秘密来惊艳他的历史老师和同学。
En: Zihan looked around full of expectation; he had a deep interest in history and always wanted to find some unknown secrets to impress his history teacher and classmates.
Zh: 相比之下,美玲更享受与朋友们的嬉笑玩耍。
En: In contrast, Meiling enjoyed laughing a...
Li Yang's Voice: Courage and Change at the Climate Summit
Dec 01, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Li Yang's Voice: Courage and Change at the Climate Summit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-01-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 北京的冬天寒冷而迷人,街道上挂满了节日的灯饰,雪花轻轻地飘落,给这个繁忙的城市增添了一丝宁静。
En: The winter in Beijing is cold yet enchanting, with streets adorned with festive lights, as snowflakes gently fall, adding a touch of tranquility to this bustling city.
Zh: 此时,国际气候变化高峰论坛正在一座宏伟的礼堂内举行,来自世界各地的代表们齐聚一堂。
En: At this time, the International Climate Change Summit is being held in a grand hall, gathering delegates from around the world.
Zh: 礼堂里,一场学校间的演讲比赛即将开始。
En: In the hall, an inter-school speech competition is about to begin.
Zh: 李阳,一位高中三年级的学生,站在后台,心中忐忑不安。
En: Li Yang, a sen...
From Tension to Triumph: An Office Team's Revival Story
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Tension to Triumph: An Office Team's Revival Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-30-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在秋天的某个早晨,公司办公室的玻璃墙上反射着城市的晨光。
En: On a certain autumn morning, the glass walls of the company's office reflected the city's morning light.
Zh: 员工们一边忙着手中的工作,一边不时地讨论着一个对公司未来至关重要的项目。
En: The employees were busy with their work while occasionally discussing a project critical to the company's future.
Zh: 这个项目的成功与否,直接关系到连和伟两人的职业生涯。
En: The success or failure of this project directly affected the careers of both Lian and Wei.
Zh: 连是这个项目的项目经理,
En: Lian is the project manager for this project.
Zh: 她是一个追求完美的人,希望通过这次项目能获得晋升。
En: She is a perfecti...
Overcoming Fears: Lina's Brave Leap for Career Success
Nov 30, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Overcoming Fears: Lina's Brave Leap for Career Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-30-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 办公室里,一片节日气氛。
En: The office was filled with a festive atmosphere.
Zh: 温暖的灯光中,圣诞树上挂满了彩色的灯泡和金色的小铃铛。
En: In the warm lighting, the Christmas tree was adorned with colorful lights and golden little bells.
Zh: 每个角落都洋溢着节日的喜庆。
En: Every corner was brimming with the joy of the holiday.
Zh: 而窗外,寒冷的秋末冬初风轻轻吹拂。
En: Outside the window, a cold late autumn, early winter breeze blew gently.
Zh: 这天,公司举办圣诞节派对。
En: On this day, the company was holding a Christmas party.
...
Unveiling The Enigmatic Autumn Melody of Xiangshan
Nov 29, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling The Enigmatic Autumn Melody of Xiangshan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-29-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在香山的一个秋天傍晚,树叶在微风中轻轻摇曳。
En: On an autumn evening at Xiangshan, the leaves gently swayed in the breeze.
Zh: 香山因其美丽的秋景闻名,各种红色和金色的叶子绘成一个令人目眩的画布。
En: Xiangshan is renowned for its beautiful autumn scenery, with various shades of red and gold leaves painting a dazzling canvas.
Zh: 然而,有一样东西在这个秋天的傍晚让这里更为不平凡——一个神秘的曲调在每个黄昏时回荡。
En: However, there was something that made this autumn evening even more extraordinary—a mysterious melody echoed every dusk.
Zh: 莲是一位孤独的音乐家,他常常来香山寻找灵感。
En: Lian was a solitary musician who often came to Xiangshan seeking inspiration.
Zh: 莲有一个秘密,他在秋天失去了一个心爱的人,...
Unearthing Secrets: An Adventure in the Forgotten Bunker
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unearthing Secrets: An Adventure in the Forgotten Bunker
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-28-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的一个下午,李华、金海和美琳跟随学校一起参观一个旧地下掩体。
En: One autumn afternoon, Lihua, Jinhai, and Meilin followed the school on a tour of an old underground bunker.
Zh: 这里是一片历史悠久的地方,地面上是金色的落叶,轻轻飘落在他们的脚边。
En: This place was steeped in history, with golden fallen leaves gently drifting down at their feet.
Zh: 空气中有一丝丝凉意。
En: There was a hint of chill in the air.
Zh: 李华对历史充满好奇,总是渴望揭开隐藏的故事。
En: Lihua was filled with curiosity about history and always eager to uncover hidden stories.
Zh: 她兴奋地走在队伍的前面...
Cold War Inside: How a Bunker Drill Built Unbreakable Bonds
Nov 28, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Cold War Inside: How a Bunker Drill Built Unbreakable Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-28-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在北半球的冬季,寒风从地面上呼啸而过,而地下掩体里却安静无声,
En: In the winter season of the Northern Hemisphere, cold winds howl across the ground, yet inside the underground bunker, it is silent.
Zh: 墙壁厚重,机器嗡嗡作响,屏幕不时闪烁着光.
En: The walls are thick, machines hum, and screens occasionally flicker with light.
Zh: 这里是李伟的工作场所,
En: This is Li Wei's workplace.
Zh: 他是一名小心谨慎的掩体技术员,负责应急演习的工作.
En: He is a cautious bunker technician responsible for emergency drills.
Zh: 他担心着这不稳的世界局势,深怕某天演习会变成现实.
En: He worries about the unstable world situation...
Facing Fear Together: A Tale of Friendship and Resilience
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Facing Fear Together: A Tale of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-27-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 辽阔的田野医院里,帐篷星罗棋布,护士和医生们忙碌地穿梭其中。
En: In the vast field hospital, tents were scattered like stars, with nurses and doctors busily shuttling back and forth.
Zh: 空气中弥漫着消毒水的味道,微风轻拂,带来自然的气息与学生们低声谈论的声音。
En: The air was filled with the scent of disinfectant, and a gentle breeze brought the fragrance of nature along with the low murmurs of students.
Zh: 学校健康检查在蔓延的春意中忙中有序地进行。
En: The school's health check was progressing orderly amidst the spreading breath of spring.
Zh: 连站在检查队伍的末尾,看着前方等待的同学们,她的心情随着时间的推移变得越来越紧张。
En: Lian, standing at the...
Courage Under Pressure: A Nurse's Daring Day in Crisis
Nov 27, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Courage Under Pressure: A Nurse's Daring Day in Crisis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-27-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 李伟抬头,看着灰蒙蒙的天空。
En: Li Wei raised her head and looked at the gray sky.
Zh: 晚秋的空气冷飕飕,白色帐篷外满地枯黄的落叶随风而动。
En: The late autumn air was chilly, and outside the white tents, dried yellow leaves were moving with the wind.
Zh: 这个搭建在空地上的临时医院正经历着最忙碌的时刻。
En: This temporary hospital set up on an open ground was experiencing its busiest time.
Zh: 李伟是这里的护士,工作时长常常超过十二小时。
En: Li Wei is a nurse here, and her work hours often exceed twelve hours.
...
Braving the Arctic: Uncovering Secrets Beneath the Ice
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Braving the Arctic: Uncovering Secrets Beneath the Ice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-26-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在遥远的北极冻原上,秋风呼啸而过,阳光微弱。
En: On the distant Arctic tundra, the autumn wind howls through, and the sunlight is weak.
Zh: 冰雪覆盖着整个大地,一片洁白无瑕。
En: Ice and snow cover the entire land, a flawless white expanse.
Zh: Ming、Lihua和Cheng正行走在这片无边无际的冰原上。
En: Ming is walking on this boundless ice field with Lihua and Cheng.
Zh: 他们三人都是科学团队的一员,肩负着一个重要的任务。
En: The three are members of a scientific team, carrying an important mission.
Zh: Ming是个充满好奇的科学家,总是想揭开自然的秘密。
En: Ming is a curious scientist, alw...
Unveiling Arctic Secrets: The Mysterious Stone Discovery
Nov 26, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Arctic Secrets: The Mysterious Stone Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-26-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 浩瀚的北极苔原上,漫天的积雪与冰冻覆盖了一切。
En: On the vast Arctic tundra, snow and ice cover everything in sight.
Zh: 这里是一个迷人的地方,虽然寒冷刺骨,但对连和宏来说,这是他们的研究领域。
En: It is a fascinating place, bitterly cold, yet for Lian and Hong, this is their research domain.
Zh: 在感恩节左右,虽然他们不直接庆祝,但西方文化的影响让他们意识到这是一个确定方向的重要时机。
En: Around Thanksgiving, though they don't celebrate it directly, the influence of Western culture has made them realize that this is an important time to set directions.
Zh: 连是一名充满好奇心的环境科学家,他热衷于发现自然的奥秘。
En: Lian is a curious environmental scientist, passionate about uncovering the mysteries of nature.
Moonlit Courage: Lian's Quest for the Jade Rabbit
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Courage: Lian's Quest for the Jade Rabbit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-25-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个凉爽的秋天夜晚,满月挂在天上,将温柔的光芒洒在一座废弃的仓库之上。
En: On a cool autumn night, a full moon hung in the sky, casting its gentle light over an abandoned warehouse.
Zh: 这个仓库曾经繁忙,如今却只剩下锈蚀的横梁和吱嘎作响的地板。
En: This warehouse was once bustling but now only had rusted beams and creaky floors remaining.
Zh: 窗户大多破碎,只能透进几缕微弱的月光。
En: Most windows were broken, allowing only a few faint moonbeams to enter.
Zh: 空气中漂浮着尘埃,时不时能听到老鼠的窸窣声,增添了一丝神秘的气息。
En: Dust hung in the air, and the occasional sound of mice added a touch of mystery to the place.
<...
Zoo Adventure: The Great Red Panda Escape
Nov 25, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Zoo Adventure: The Great Red Panda Escape
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-25-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 北京动物园的秋天,阳光明媚,红色的枫树叶随风飘落,地上铺满金黄的银杏叶。
En: In the autumn at the Beijing Zoo, the sun shines brightly, red maple leaves fall with the wind, and the ground is covered with golden ginkgo leaves.
Zh: 游客们兴致盎然,拿着手机拍照,享受着凉爽的秋风。
En: Visitors are full of enthusiasm, taking photos with their phones and enjoying the cool autumn breeze.
Zh: 就在这一天,丽华心急如焚,因为她负责的红熊猫不见了。
En: On this very day, Li Hua is anxious because the red panda she is in charge of has disappeared.
Zh: 丽华是动物园的饲养员,平常总是细心照顾动物,但今天早上,她一转身,红熊猫竟然消失了。
En: Li Hua is a zookeeper w...
Discovering Life's Beauty: Li Juan's Transformation at West Lake
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Discovering Life's Beauty: Li Juan's Transformation at West Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-24-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 清晨的西湖,秋日的阳光洒在湖面上,金黄的树叶在微风中轻轻摇曳。
En: In the early morning at West Lake, the autumn sunlight sprinkled on the lake's surface, and the golden leaves gently swayed in the breeze.
Zh: 李娟站在湖边,呼吸着清新的空气。
En: Li Juan stood by the lake, breathing in the fresh air.
Zh: 她是个静谧的老师,外向的朋友宇辰总是说她应该多出来走走。
En: She was a tranquil teacher, and her outgoing friend Yuchen always said she should get out more.
Zh: 这次宇辰组织了西湖之旅,他说:“李娟,你一定会喜欢的。
En: This time, Yuchen organized a trip to West Lake, sayin...
Moonlit Reflections: A Journey of Solitude and Friendship
Nov 24, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Reflections: A Journey of Solitude and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-24-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的风轻轻拂过上海植物园,空气中弥漫着桂花的香气。
En: The autumn breeze gently passed through the Shanghai Botanical Garden, and the air was filled with the fragrance of osmanthus flowers.
Zh: 小美和她的朋友们,陈和丽丽,一起过来度假。
En: Xiaomei and her friends, Chen and Lili, came here to spend their vacation.
Zh: 今天是中秋节,他们特别期待这个赏月的夜晚。
En: Today is the Mid-Autumn Festival, and they were particularly looking forward to this night of moon gazing.
Zh: 小美是个喜欢沉思的女孩,她总是被自然的美丽所吸引。
En: Xiaomei is a girl who likes to ponder; she is always att...
Reconnecting Roots: Thanksgiving in a Chinese Garden
Nov 23, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Reconnecting Roots: Thanksgiving in a Chinese Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-23-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 每年的感恩节,小梅一家都会聚在一起。
En: Every year for Thanksgiving, Xiaomei's family gathers together.
Zh: 今年,他们选择在中式植物园举办家庭聚会。
En: This year, they chose to hold their family gathering at a Chinese botanical garden.
Zh: 植物园里秋色斑斓,金黄的银杏树叶在微风中轻轻摇曳,小溪流过精心布置的石头间,带着清新的气息。
En: The garden painted a vibrant autumn scene, with golden ginkgo leaves gently swaying in the breeze and a small creek flowing through meticulously arranged stones, carrying a refreshing scent.
Zh: 小梅是一个大学生,最近才开始对自己的家族根源产生兴趣。
En: Xiaomei, a college student, had recently become interested in her family roots...
The Cursed Artifact: Secrets Uncovered in Ziran Museum
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Cursed Artifact: Secrets Uncovered in Ziran Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-22-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个金色的秋天,阳光透过自然博物馆的大窗洒下来,温暖而柔和。
En: In a golden autumn, sunlight streamed through the large windows of the Ziran Bowuguan, warm and gentle.
Zh: 博物馆内布满了古老的文物,吸引着安静的访客。
En: The museum was filled with ancient artifacts, attracting quiet visitors.
Zh: 今天,是非常特别的一天。
En: Today was a very special day.
Zh: 明宇是这里年轻的策展人,他对历史充满热情。
En: Mingyu was the young curator here, passionate about history.
Zh: 这天,他非常兴奋,因为他发现了一件稀有的文物。
En: He was very excited this day because he had discovered a rare artifact.
Zh: 他相信,这件文物能让自己在博物馆界名声大噪。...
A Thanksgiving Tale: Gifts Wrapped in Family Heritage
Nov 22, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Thanksgiving Tale: Gifts Wrapped in Family Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-22-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天,空气中弥漫着感恩节的气息,自然历史博物馆也开始洋溢着节日的气氛。
En: In autumn, the air is filled with the spirit of Thanksgiving, and the Ziran Lishi Bowuguan (Natural History Museum) has also begun to brim with a festive atmosphere.
Zh: 博物馆大厅里人声鼎沸,游客的脚步声在大理石地板上回响,墙壁则被五颜六色的秋季装饰物点缀,一派丰收的景象。
En: The museum hall is bustling with noise, the sound of visitors' footsteps echoing on the marble floors, and the walls are adorned with colorful autumn decorations, creating a scene of abundance.
Zh: 蜂拥的游客让博物馆显得格外热闹。
En: The throngs of visitors make the museum particularly lively.
Fearless Heights: Ming's Kite Adventure at the Great Wall
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Fearless Heights: Ming's Kite Adventure at the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-21-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的长城,美丽如画。树叶变得五彩缤纷,微风轻拂着游人的脸颊。
En: The Great Wall in autumn is picturesque, with tree leaves turning into a kaleidoscope of colors, and a gentle breeze brushing against the tourists' cheeks.
Zh: 明、珍和莲站在一个观景台上,准备放风筝。
En: Ming, Zhen, and Lian stood on a viewing platform, getting ready to fly a kite.
Zh: 明充满激情地想拍下风筝在长城上空飞舞的照片。
En: Ming was passionately eager to capture photos of the kite soaring above the Great Wall.
Zh: 他相信这组照片会赢得本地摄影比赛。
En: He believed that this set of photos would wi...
Dancing in the Rain: Li Ming's Journey to Connection
Nov 21, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Dancing in the Rain: Li Ming's Journey to Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-21-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 初秋的上海植物园,阳光透过金黄的叶子,洒在小径上。
En: In early autumn at the Shanghai Botanical Garden, sunlight streams through the golden leaves, casting a glow on the paths.
Zh: 空气清新,菊花争相开放,传递着一种宁静的美好气息。
En: The air is fresh, and chrysanthemums bloom in a contest of beauty, transmitting a serene and wonderful atmosphere.
Zh: 李明,一个兢兢业业的办公室员工,站在园中的小湖旁。
En: Li Ming, a diligent office worker, stands by a small lake in the garden.
Zh: 她被赋予一个重要任务:组织一场团队建设活动。
En: She has been assigned an important task: organizing a team-buildi...
Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace
Nov 20, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-20-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 九寨沟的秋天,美得让人窒息。
En: Jiuzhaigou in autumn is breathtakingly beautiful.
Zh: 红枫、黄叶和橙色的树林像一幅画一样铺展开来,湖水清澈见底,映照着明亮的天光。
En: The red maples, yellow leaves, and orange woodlands spread out like a painting.
Zh: 红枫、黄叶和橙色的树林像一幅画一样铺展开来,湖水清澈见底,映照着明亮的天光。
En: The lake water is crystal clear, reflecting the bright sky.
Zh: 山谷间,一对好友正在徒步旅行。
En: In the valley, a pair of friends is on a hiking trip.
Zh: 丽美是个热爱冒险的人,
En: Li Mei is a person who loves adventure.
Zh: 每到假期,她都要去登山。
En: Every holiday, she goes mountain climbing.
Zh: 中秋节,是她与自然重聚的时刻。
En: Mid-Autu...
Moonlit Tea Tales: Finding Serenity and Tradition in Zhulin
Nov 20, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Tea Tales: Finding Serenity and Tradition in Zhulin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-20-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个宁静的秋天黄昏,微风轻轻吹拂着竹林。
En: On a tranquil autumn evening, a gentle breeze brushed through the zhulin, the bamboo grove.
Zh: 竹子在风中沙沙作响,仿佛在低语。
En: The bamboo leaves rustled in the wind as if whispering.
Zh: 月光洒下柔和的光辉,照亮了地上的每一片落叶。
En: Moonlight cast its soft glow, illuminating every fallen leaf on the ground.
Zh: 今天,竹林里正举行一场特别的茶道仪式。
En: Today, a special tea ceremony was being held in the bamboo grove.
Zh: 这次仪式正值中秋节,陈在竹林深处布置了茶桌,为几位爱茶之人准备了一次传统的茶会。
En: This ceremony coincided with the M...
Harmonizing Lanterns: Forging Unity at Hangzhou's Festival
Nov 19, 2025Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Harmonizing Lanterns: Forging Unity at Hangzhou's Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-19-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在杭州的一个深秋下午,明宇、丽华和健走进了一家古色古香的茶馆。
En: On a late autumn afternoon in Hangzhou, Mingyu, Lihua, and Jian stepped into a quaint tea house.
Zh: 走在石板街道上,他们感受到了空气中弥漫的茶香和栗子香。
En: As they walked on the cobblestone street, they could smell the aroma of tea and chestnuts in the air.
Zh: 茶馆的窗户上凝着蒸汽,温暖的光线透过悬挂的红色灯笼照亮了整个房间。
En: Steam lingered on the tea house's windows, and the warm light filtering through the hanging red lanterns illuminated the entire room.
Zh: 他们坐在一个低矮的漆桌旁,准备讨论即将到来的灯笼节计划。
En: They sat by a low lacquered table, ready to discuss...